получить возможность — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «получить возможность»

«Получить возможность» на английский язык переводится как «to get the opportunity».

Варианты перевода словосочетания «получить возможность»

получить возможностьgot the opportunity

Когда ты получил возможность, ты меня ударил.
When you got the opportunity, you hit me.
И когда я получил возможность прийти на это шоу, это был второй шанс для меня.
And then I got the opportunity to come on the show, So this is kind of my second chance.
Нет, я уверена что ты .... что ты получил возможность, но не сделал этого.
No, I believe you... that you got the opportunity but didn't.
Я не злился на то, что ты получила возможность, о которой я мечтал.
I wasn't mad because you got an opportunity that I wanted.
Теперь, когда я получил возможность
Now that I have gotten the opportunity
Показать ещё примеры для «got the opportunity»...
advertisement

получить возможностьget to

Что я сделала правильно в прошлой жизни или чём там... что я получила возможность делать это с тремя действительно хорошими друзьями?
What did I do right in a past life or whatever... that I get to do this with my three really good friends?
В обмен на это, ты получил возможность избавиться от сомнений в твоей жизни.
And in return, you get to move on with your life.
Похоже, вы в конце концов получите возможность использовать эти классы для самообороны.
Looks like you get to use those self-defense classes after all.
Так я получил возможность любоваться искусством.
And I get to see some fine art.
Вы получите возможность посмотреть на высшее общество.
You'll get to see the high society.
Показать ещё примеры для «get to»...
advertisement

получить возможностьable

По прошествии более 20 лет после ее смерти, семья, наконец, получила возможность похоронить собственную дочь.
More than two decades after her death, the family were at last able to lay their daughter to rest.
— Ерунда. Ты хочешь получить возможность следить за мной.
You wanna be able to keep track of me.
Ваши переживания за мой статус станут меньше И я наконец получу возможность сфокусироваться на Хоуп.
Your concerns for my status will ease, and I will finally be able to focus on hope.
Это было действительно здорово наконец-то получить возможность помыться и снова почувствовать себя чистой и человеком, потому что я была такая грязная, и...
It felt really good to finally be able to wash myself and feel clean and human again, 'cause I was so dirty, and...
Теперь, с появлением печатного станка, научные идеи должны были получить возможность путешествовать еще свободнее.
Now, with the arrival of the printing press, scientific ideas should have been able to travel even more freely.
Показать ещё примеры для «able»...
advertisement

получить возможностьopportunity

Ты должен был получить возможность доставить его.
You had to have the opportunity to deliver it.
Ну, я ведь давно хотела получить возможность прижать ее к стене.
Well, I look forward to the opportunity to nail her to the wall.
Кроме того, я думаю, вы хотели бы получить возможность показать нам все возможности вашего фантастического ноутбука.
Besides, I thought you would welcome the opportunity to show us what that fancy laptop of yours can do.
Все они пришли получить возможность.
They all came to look for an opportunity.
Как бы то ни было, если Арчибальд Брукс завладел этим алмазом, он мог обменяться документами с Дугласом, чтобы получить возможность бежать с добычей.
However it came to be, if Archibald Brooks came into possession of this diamond, swapping identities with Douglas would provide him with the opportunity to flee with it.
Показать ещё примеры для «opportunity»...

получить возможностьchance to

Получила возможность разобрать некоторые бумаги.
Chance to grade some papers.
Я говорю, что мне бы очень хотелось получить возможность проверить это.
I'm saying I'd very much like the chance to find out.
Хотела бы я получить возможность попробовать это.
I wish we'd had a chance to give it a try.
Всю жизнь он был под гнетом и, наконец, получил возможность расквитаться за это.
He's got a lifetime of grievances, finally the chance to do something about 'em.
Судя по образцу, оставившая его должна была бы погибнуть намного раньше, чем получить возможность поцеловать жертву.
Based on the sample, whoever left it behind should've been dead long before she had the chance to even kiss our victim.
Показать ещё примеры для «chance to»...

получить возможностьget a chance

Вы получите возможность использовать его?
Did you get a chance to use it?
— Когда вы получите возможность, не могли бы вы мне перезвонить?
When you get a chance, would you mind giving me a call back?
Так я сломал мой новый iPhone, думая, что получил возможность использовать некоторые из этих H.D. — видео технологий.
So I break out my brand-new iPhone, thinking I'm gonna get a chance to use some of that H.D.-video action.
Мы с Прюденс проснемся, Разрисуем стену прежде, чем ты получишь возможность Выложить фото своего утреннего кофе в Инстаграм.
Prudence and I will wake up, paint the wall before you even get a chance to post your morning coffee on Instagram.
Я даже не получу возможности отдышаться?
Don't I even get a chance to catch my breath?
Показать ещё примеры для «get a chance»...

получить возможностьallowed

Он не должен получить возможность использовать это оружие.
He must not be allowed to use that weapon.
Я должен получить возможность сказать тебе, чем мне не нравишься ты.
I should be allowed to tell you what I don't like about you.
Мы имеем дело с невероятно опасным человеком, который убивал ранее и будет убивать, если получит возможность.
I believe we're dealing with an exceptionally dangerous man who has killed before, and he will kill again if he is allowed.
И вы получили возможность вернуться на свой путь.
And you were allowed to go on your way.
Слушай, ты получила возможность изменить жизнь без борьбы со старой жизнью.
Listen, you're allowed to make life changes without picking a fight with your old life.