получить возможность — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «получить возможность»
«Получить возможность» на английский язык переводится как «to get the opportunity».
Варианты перевода словосочетания «получить возможность»
получить возможность — got the opportunity
Когда ты получил возможность, ты меня ударил.
When you got the opportunity, you hit me.
Нет, я уверена что ты .... что ты получил возможность, но не сделал этого.
No, I believe you... that you got the opportunity but didn't.
И когда я получил возможность прийти на это шоу, это был второй шанс для меня.
And then I got the opportunity to come on the show, So this is kind of my second chance.
Если Вы получите возможность, возможно Вы сможете направить вашу камеру на некоторое действие?
If you get the opportunity, maybe you could point your camera at some action?
Расширим круг, ребята, так каждый получит возможность
Widen the circle, guys, so everybody gets an opportunity
Показать ещё примеры для «got the opportunity»...
получить возможность — get to
Вы получите возможность посмотреть на высшее общество.
You'll get to see the high society.
Что я сделала правильно в прошлой жизни или чём там... что я получила возможность делать это с тремя действительно хорошими друзьями?
What did I do right in a past life or whatever... that I get to do this with my three really good friends?
В обмен на это, ты получил возможность избавиться от сомнений в твоей жизни.
And in return, you get to move on with your life.
Ты не получишь возможности участвовать в пересадке .
You don't get to scrub in on the valve translocation.
Похоже, вы в конце концов получите возможность использовать эти классы для самообороны.
Looks like you get to use those self-defense classes after all.
Показать ещё примеры для «get to»...
получить возможность — get a chance
Вы получите возможность использовать его?
Did you get a chance to use it?
— Когда вы получите возможность, не могли бы вы мне перезвонить?
When you get a chance, would you mind giving me a call back?
Так я сломал мой новый iPhone, думая, что получил возможность использовать некоторые из этих H.D. — видео технологий.
So I break out my brand-new iPhone, thinking I'm gonna get a chance to use some of that H.D.-video action.
Я даже не получу возможности отдышаться?
Don't I even get a chance to catch my breath?
Мы с Прюденс проснемся, Разрисуем стену прежде, чем ты получишь возможность Выложить фото своего утреннего кофе в Инстаграм.
Prudence and I will wake up, paint the wall before you even get a chance to post your morning coffee on Instagram.
Показать ещё примеры для «get a chance»...
получить возможность — able to
— Ерунда. Ты хочешь получить возможность следить за мной.
You wanna be able to keep track of me.
Это было действительно здорово наконец-то получить возможность помыться и снова почувствовать себя чистой и человеком, потому что я была такая грязная, и...
It felt really good to finally be able to wash myself and feel clean and human again, 'cause I was so dirty, and...
Ваши переживания за мой статус станут меньше И я наконец получу возможность сфокусироваться на Хоуп.
Your concerns for my status will ease, and I will finally be able to focus on hope.
По прошествии более 20 лет после ее смерти, семья, наконец, получила возможность похоронить собственную дочь.
More than two decades after her death, the family were at last able to lay their daughter to rest.
В определённом смысле вы должны быть благодарны , что получили возможность поучаствовать в судьбе ближнего своего.
In a way you should be grateful that you were able to do your share in accomplishing the destiny of a fellow being.
Показать ещё примеры для «able to»...
получить возможность — opportunity
Ты должен был получить возможность доставить его.
You had to have the opportunity to deliver it.
Нас никто не предупредил, что он будет свидетельствовать и не предоставили никакой информации о его тестах и защита имеет право быть уведомлённой заранее о всех свидетелях особенно тех, которые оперируют научными данными, чтобы мы могли подготовиться к допросу и получить возможность ознакомиться с отчётами, которые проанализирует эксперт защиты чтобы быть способным опровергнуть предоставленные обвинением заключения.
We've been given no prior notice he'd testify, no discovery of any tests he's conducted, and the defence is entitled to advance notice of any witness who will testify, particularly those giving scientific evidence, so we can prepare for cross-examination, and to give the defence an opportunity to have reports reviewed by a defence expert who might then be in a position to contradict the veracity of his conclusions.
Ну, я ведь давно хотела получить возможность прижать ее к стене.
Well, I look forward to the opportunity to nail her to the wall.
Кроме того, я думаю, вы хотели бы получить возможность показать нам все возможности вашего фантастического ноутбука.
Besides, I thought you would welcome the opportunity to show us what that fancy laptop of yours can do.
Все они пришли получить возможность.
They all came to look for an opportunity.
Показать ещё примеры для «opportunity»...
получить возможность — chance to
Я говорю, что мне бы очень хотелось получить возможность проверить это.
I'm saying I'd very much like the chance to find out.
Хотела бы я получить возможность попробовать это.
I wish we'd had a chance to give it a try.
Получила возможность разобрать некоторые бумаги.
Chance to grade some papers.
Всю жизнь он был под гнетом и, наконец, получил возможность расквитаться за это.
He's got a lifetime of grievances, finally the chance to do something about 'em.
Судя по образцу, оставившая его должна была бы погибнуть намного раньше, чем получить возможность поцеловать жертву.
Based on the sample, whoever left it behind should've been dead long before she had the chance to even kiss our victim.
Показать ещё примеры для «chance to»...
получить возможность — chance
Я ждал и работал день и ночь, чтобы получить возможность возвратиться.
I waited and worked day and night for a chance to come back.
И не хотели бы вы получить возможность, скажем, поговорить с другими, не делая это через нее?
And wouldn't you like a chance to say, talk to others without having to go through her?
Я просто хочу получить возможность применить ваш метод на чем-то кроме фрукта.
I just want a chance to try to practice your surgical trick on something other than fruit.
Я рад, что ты пришла, ведь я получил возможность сказать тебе, что сегодня у нас будут сильные аргументы.
You know, I'm glad that you're here... because it gives me the chance to tell you... that we are coming in strong this morning.
получить возможность — were able
В определённом смысле вы должны быть благодарны , что получили возможность поучаствовать в судьбе ближнего своего.
In a way you should be grateful that you were able to do your share in accomplishing the destiny of a fellow being.
Как только вы скрылись из вида месье и мадам Ретферн получили возможность привести в действие следующую часть своего плана.
As soon as you were out of sight, Mr. et Mme. Redfern were able to put into action the next part of their plan.
— остальные двое получили возможность бежать.
— the other two were able to escape.
Поэтому, мы адаптировали для этого процесса некоторые из технологий визора и получили возможность увеличить действующую силу и, одновременно, снизить нагрузку на энергораспределительную систему.
So we added a little VISOR technology to the process and were able to boost the effective force and, at the same time lower the power conduit stress levels.
Благодаря вашим усилиям, мы получили возможность заморозить около миллиарда долларов на иностранных счетах шейха.
Thanks to your efforts, we were able to freeze a billion dollars of the sheik's foreign accounts.
получить возможность — allow
Он не должен получить возможность использовать это оружие.
He must not be allowed to use that weapon.
Я должен получить возможность сказать тебе, чем мне не нравишься ты.
I should be allowed to tell you what I don't like about you.
получить возможность — gave us the chance
И к тому же мы получили возможность отдать ему последний долг.
And it gave us the chance of paying our last respects.
ты получишь возможность восстановить пространственно-временной континуум.
you will be given a chance to repair the spacetime continuum.
Ты получишь возможность поучаствовать в городских мероприятиях.
Give you a chance to, uh, participate in the town festivities.