полуденного — перевод на английский

Варианты перевода слова «полуденного»

полуденногоafternoon

Только полуденные тени.
Only the afternoon shadows.
Полуденная передача, самая мощная радиостанция в их цепи, 150,000$ в год.
Afternoon drive, the most powerful radio station in their chain, $150,000 a year.
Потом полуденный перекус... недооцененные, но очень вкусные шоколадные хлопья.
From there, we move on to the premier afternoon snack the underrated but ever-tasty Cocoa Pebbles.
Полуденное заседание.
Afternoon panel.
Полуденная радость.
Afternoon delight.
Показать ещё примеры для «afternoon»...
advertisement

полуденногоmidday

Как-то раз после полуденного намаза я увидел сидящего на платформе бедняка.
And the strangest thing of all happened one day, after midday prayer.
Мне ближе они, буржуа Пармы, чем те, кто спешит к полуденной мессе.
These are my equals, the bourgeois of Parma, those of the midday Mass.
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце.
At seven tenths of a millisecond after the explosion, and at a distance of 60 miles, the light from the fireball of a single-megaton thermo-nuclear device is 30 times brighter than the midday sun.
Это верно, 9-часовой самолет был полон и я оформил мадам Жизель на полуденный рейс.
— That is correct. The 9:00 flight was full, so I booked Madame Giselle on the midday flight. — How strange.
Но когда я пришла позвать ее на полуденную еду, её не было.
When I went to get her for the midday meal, she was gone.
Показать ещё примеры для «midday»...
advertisement

полуденногоnoon

— Он спрашивал про полуденный поезд.
— He asked about the noon train.
Полуденный поезд?
— The noon train?
Но отпускай его после полуденной молитвы.
But let him go after the noon prayer.
Джек, готов к «Полуденному поезду» в Форд Флори?
Ready for High Noon at Ford Florey, Jack?
— Мне нравится полуденный...
— I like a noon...
Показать ещё примеры для «noon»...
advertisement

полуденногоnoonday

В полуденный час, одна из тысяч машин едет в Долину.
Part of the noonday crowd, one of 1,000 cars headed for the Valley.
И я упал навзничь, в грязь, устремя взор на полуденное солнце, едва понимая, что случилось со мной, когда в порыве чистой радости, мудрость тысячелетий снизошла в мой разум.
And I fell back, staring into the noonday sun, in the mud, and barely had I registered what had happened to me, when in a burst of pure joy, the knowledge of millennia was delivered into my brain.
Мы стояли в лучах полуденного солнца.
We were standing in the noonday sun.
Я сияю, как полуденное солнце, ага?
I'm resplendent like the noonday sun, am I not?
Странно думать, что все это время он блуждал при свете дня, полуденный демон в этом раю собственного изобретения.
Strange to think that all this time, he's been wandering in daylight... the noonday demon in this paradise of his own devising.
Показать ещё примеры для «noonday»...