полоумный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «полоумный»

Слово «полоумный» на английский язык можно перевести как «half-witted» или «simple-minded».

Варианты перевода слова «полоумный»

полоумныйcrazy

Эмилиано сильно переживал и ходил как полоумный.
Emiliano could not console himself and walked around like a crazy man.
Но ведь она полоумная.
But she's crazy.
— Это всё та полоумная птица.
— It was that crazy bird.
Я ничего не понимаю, нюхаю как полоумная.
I was totally wasted. I was doing lines like crazy.
По совести, женщины, что находят тебя привлекательным либо полоумные, либо морально нездоровые.
To be frank, the type of woman that's attracted to you, would probably be half crazy or decadent.
Показать ещё примеры для «crazy»...

полоумныйhalf-wit

Логично, Клавдий? — Это ясно даже вот таким полоумным, да?
Even a half-wit can know that and you are a half-wit.
Он полоумный, Джерри.
He's a half-wit,Jerry.
Ганнибал Лектор со своим полоумным братцем.
Think Hannibal Lecter and his half-wit brother.
Это последний раз, когда я играл с полоумным, дешёвым пилотом кукурузника.
That is the last time I play poker with some half-wit, two-bit crop-duster pilot.
Ты полоумная.
You are a half-wit.
Показать ещё примеры для «half-wit»...

полоумныйloony

Вы не поможете своей жене этими полоумными теориями, доктор.
You're not helping your wife any with these loony theories, Doctor.
У этого полоумного полный разжиж мозга.
This loony is totally brain-dead.
Ван Чикенсуп и его полоумный брат!
Van Chickensoup and his loony brother!
Пап, помнишь полоумного дядю Дэйва?
Remember loony Uncle Dave?
Суть в том, сэр, он не какой-то полоумный культовый лидер.
The point is, sir, he's not some loony cult leader.
Показать ещё примеры для «loony»...

полоумныйlunatic

Ведь ты не Моисей, ведущий полоумных, в надежде получить Пультцировскую Премию.
Don't be Moses leading your lunatics to the Pulitzer Prize.
Я планировал пережить всех вас, полоумных.
I was planning on outliving both of you lunatics.
Я размышлял об этом принце Эдуарде и его полоумной королеве.
I was thinking about this prince named eduardo and his lunatic queen.
Полоумные стрелки, бандитские разборки.
Lunatic shooters, gang wars.
Напомни мне ещё раз, почему мы имеем дело с этим полоумным?
— [babbling] — Remind me again why we're dealing With this lunatic.

полоумныйdaft

Не такая я полоумная, чтобы не знать про твои игры.
I'm not so daft that I don't know about your games.
Какой-нибудь полоумный малый врезался в нее на автомобиле?
Some daft sod run his car into it, didn't he?
Но не полоумные.
Not daft.
Я имею ввиду, почему вы не сообщили полицейским, когда они заходили два дня назад, ты — полоумная старая ведьма.
I mean, why didn't you tell the police officers when they came round two days ago, you daft old bat?
Просто все в этой полоумной семейке готовы друг другу поддакивать.
It's just this daft family jumping on their own bandwagon.
Показать ещё примеры для «daft»...