полон гнева — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полон гнева»

полон гневаfull of anger

— Ты полон гнева!
— So full of anger!
Упрямый, полный гнева.
Stubborn, full of anger.
Настолько полон гневом и обидой. Только потому что я так исключительно красив и живу свободно.
So full of anger and resentment just because I'm exceptionally handsome and living free.
Ты полна гнева.
I'd say that you're full of anger.
advertisement

полон гневаfull of rage

Но Мастера знали, что Хег-Ан, полный гнева, Лишь возобновит Цикл Убийств и страданий.
But the Masters knew that Heug-un, full of rage, would only re-start the cycle of terror and misery.
Я просто... смотрюна витражи, рассматриваю, у кого какие шляпы... Я полон гнева, отец.
I just...stare at the stained glass, people's hats-— i'm full of rage, father.
advertisement

полон гневаanger

От нескончаемой борьбы, полной гнева, криков и крови.
This thing that perpetuates itself with anger and bluster and blood.
Он полон гнева, предательства, террора, и печали.
So far it's anger, betrayal, terror, and sadness.
advertisement

полон гнева — другие примеры

Убийство было заранее обдумано и полно гнева, оно не совершено кем-то спокойным или стыдящимся.
The murder was premeditated and filled with rage, not the act of someone apologetic or ashamed.
Ты полон гнева.
You're angry.