полон гнева — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полон гнева»
полон гнева — full of anger
— Ты полон гнева!
— So full of anger!
Упрямый, полный гнева.
Stubborn, full of anger.
Настолько полон гневом и обидой. Только потому что я так исключительно красив и живу свободно.
So full of anger and resentment just because I'm exceptionally handsome and living free.
Ты полна гнева.
I'd say that you're full of anger.
advertisement
полон гнева — full of rage
Но Мастера знали, что Хег-Ан, полный гнева, Лишь возобновит Цикл Убийств и страданий.
But the Masters knew that Heug-un, full of rage, would only re-start the cycle of terror and misery.
Я просто... смотрюна витражи, рассматриваю, у кого какие шляпы... Я полон гнева, отец.
I just...stare at the stained glass, people's hats-— i'm full of rage, father.
advertisement
полон гнева — anger
От нескончаемой борьбы, полной гнева, криков и крови.
This thing that perpetuates itself with anger and bluster and blood.
Он полон гнева, предательства, террора, и печали.
So far it's anger, betrayal, terror, and sadness.
advertisement
полон гнева — другие примеры
Убийство было заранее обдумано и полно гнева, оно не совершено кем-то спокойным или стыдящимся.
The murder was premeditated and filled with rage, not the act of someone apologetic or ashamed.
Ты полон гнева.
You're angry.