full of anger — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «full of anger»
full of anger — полон гнева
Stubborn, full of anger.
Упрямый, полный гнева.
I'd say that you're full of anger.
Ты полна гнева.
So full of anger and resentment just because I'm exceptionally handsome and living free.
Настолько полон гневом и обидой. Только потому что я так исключительно красив и живу свободно.
— So full of anger!
— Ты полон гнева!
advertisement
full of anger — полон
It was so full of anger and pain.
Так полон боли и гнева.
You're so full of anger. And you should be too.
Как должен был быть полон ты.
advertisement
full of anger — полна злости
Look at you, you're so full of Anger and rage right now, it's...
Посмотри на себя, ты полна злости и ярости сейчас, это...
Look at you, you're so full of anger and rage right now.
Посмотри на себя, ты полна злости и ярости сейчас, это...
advertisement
full of anger — полное злобы
He is full of anger, and he is full of rage, and it is nighttime, and he is driving, and the focus of his anger is Nicole.
Он полон злобы, полон ярости, на улице вечер, он едет за рулём, и причина его ярости — Николь.
Full of anger, like -— like he wants to kill you?
Полное злобы как... как будто он хотел убить вас?
full of anger — другие примеры
Don't look at me like that, full of anger towards your husband.
Не нужно смотреть на меня так же гневно, как ты смотришь на своего мужа.
— You are full of anger.
Сам встань на четвереньки и понюхай, чем пахнет.
Their songs were full of anger and pain, the Iyrics dealt with the hopelessness of Iower-class young people.
Их песни были смесью боли и злости. В словах была безнадёжность, характерная для молодёжи из низших слоёв общества.
Or are you still just that little boy who came to my door, full of anger but little else?
Или ты всё ещё тот маленький мальчик, который пришел ко мне с одной только злобой в душе?
He is full of anger... and will strike back.
Он полон ярости... и нанесет ответный удар.