пологий — перевод на английский
Варианты перевода слова «пологий»
пологий — gentle
Склон купола довольно пологий.
The angle of the dome is quite gentle.
С этой стороны нет отвесной скалы, но есть пологий склон, градиент эволюции.
Here, there is no sudden precipitous cliff, here there's a gentle slope, a gradient of evolution.
Я бы не сказала, что пологая дуга.
I wouldn't say a gentle arc.
Пологие лесистые холмы.
Gentle wooded hills.
пологий — canopy
А потом вы с ним поженитесь под пологом леса, свидетелями будут кролики, а священником — сова.
And then the two of you get married under, like, a canopy in the forest, and the rabbits are there, and there's, like, a owl who's the priest.
этот несравненнейший полог, воздух, видите ли, эта великолепно раскинутая твердь, эта величественная кровля, выложенная золотым огнем, — все это кажется мне не чем иным, как мутным и чумным скоплением паров.
"It's a most excellent canopy, the air. "Look you, this brave, o'er hanging firmament. "This majestical roof fretted with golden fire.
Это напомнило мне о том, как я попросила двухъярусную кровать, а ты подарила мне кровать с розовым пологом
This reminds me of the time that I asked for a bunk bed and you surprised me with a pink canopy.
Это муравейник. В нем обитают муравьи вида Crematogaster, чей ареал ограничен не только Мадагаскаром, но и пологом леса.
Well, that's an ants' nest, it's home to a species of Crematogaster ants that are unique not only to Madagascar, but to the forest canopy.
пологий — steep
Эта лестница, должен вам заметить, наилучшим образом подходит духовному лицу в моем положении, она не слишком крутая и не слишком пологая.
The staircase, I flatter myself, is eminently suitable for a clergyman in my position, being neither too shallow nor too steep.
Опять наверх, теперь пологие лестницы и странные запахи и на самый верх.
Then up, up, up by steeper steps and odder odours to the very top.
пологий — roll
Там были камни и песчаные дюны, и пологие склоны холмов, такие же естественные и знакомые, как любой пейзаж на Земле.
There were rocks and sand dunes and gently rolling hills as natural and familiar as any landscape on Earth.
В наши дни эта местность выглядит спокойно, даже умиротворенно, пологие зелёные холмы.
You know, when you look this landscape today, it's incredibly peaceful and beautiful, rolling green hills.
пологий — другие примеры
Синьора здесь, за пологом, убита... И твой навет убийцу подстрекнул!
My mistress here lies murdered on her bed, and your reports have set the murder on!
Затяните полог — Нет сил смотреть.
The object poisons sight. Let it be hid.
Вы живете внутри полого шара.
You are living inside a hollow ball.
Труба трубит, откинут полог, И где-то слышен сабель звон.
The trumpet sounds, a bedspread thrown, And distant saber rattle heard.
И небо не могло сквозь полог мрака Воскликнуть: «Стой!»
Nor heaven peep through the blanket of the dark, To cry
Показать ещё примеры...