полный дурак — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полный дурак»

полный дуракfool

Но он же полный дурак!
But the man's a fool!
Тебя наградили, придурка, кретину такому, который выступает по телевизору ведет себя как полный дурак, перед всей страной Медаль Чести.
They gave you, an imbecile, a moron who goes on television and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, the Congressional Medal of Honor.
Вы полный дурак.
You are a fool.
Ну, полный дурак!
You fool!
Айви, послушай твой отец действительно полный дурак.
Ivy, look, your dad... he's a fool.
Показать ещё примеры для «fool»...

полный дуракcomplete fool

Не знаю, но, даже если он полный дурак, боюсь, он нам очень нужен.
I don't know, but even if he was a complete fool, I'm afraid we need him rather badly.
Дело в том мистер Мортимер что принять бесплодную попытку нас ограбить может только полный дурак.
Exactly. The truth is, Mr. Mortimer, to try robbing us would be so futile that only a complete fool would attempt it.
Я полный дурак.
I'm a complete fool.
— Вы, должно быть, считаете,что я полный дурак.
You must think I'm a complete fool.
И он выглядит как полный дурак.
And he looks like a complete fool.
Показать ещё примеры для «complete fool»...

полный дуракdamn fool

Гектор Альварез полный дурак, если думает, что может играть с нами обеими.
Hector Alvarez is a damn fool if he thinks he can play us both.
Ты думаешь, я полный дурак.
You must think I am a damn fool.
Несмотря, что он полный дурак.
Though man is a damn fool.
Любой разведчик будет полным дураком если не схватит нас
Any scout would be a damn fool not to snatch you up.
Но все-таки он полный дурак.
And he's a damned fool.
Показать ещё примеры для «damn fool»...

полный дуракstupid

Боюсь, я непроходимый дурак, полный дурак.
I'm afraid I've been stupid. Conceited and stupid.
Все узнают, что случилось на самом деле, и мы будем выглядеть полными дураками.
Everyone's gonna know what really happened and we're all gonna look extremely... stupid.
Не надо только меня за полного дурака принимать.
I'm not that stupid.
Сол, он, скорее всего, узнал это от меня. Иногдя я веду себя как полный дурак.
It might have been me he found out from, Sol, 'cause I'm sometimes that stupid.
Скажу одно, он либо полный дурак, либо хороший лжец.
I can't tell if he's stupid or a really good liar.

полный дуракfull of fools

Вы точно определили суть демократии. Полно дураков, и каждый может голосовать.
I think you've discovered something very importantabout democracy, my dear-— the nation is full of fools,and everyone gets a vote.
Но это трагедия отрицающая силу амбиций, или комедия полная дураков и неравной любви?
But is it a tragedy of vaulting ambition denied, or a comedy full of fools and mismatched love?
Тогда мир полон дураков.
Then the world is full of fools.
Эта комната полна дураков.
This room is full of fools.

полный дуракtotal fool

Я не собираюсь стоять и спокойно смотреть, как она делает из тебя полного дурака!
I won't stand by and watch her make a total fool out of you!
Полными дураками детьми, умственно отсталыми.
Total fool. Complete moron. Absolute ass.
Слушай, она тебя выставила полным дураком перед Брайтлинг,
I mean, she made a total fool of you in front of Breitling,