полноправный — перевод на английский

Варианты перевода слова «полноправный»

полноправныйfull

Кофе? — Да, пожалуйста. Кстати, Ванесса, ты стала полноправным агентом.
Coffee? And, Vanessa, by the way, you have been made a full agent.
Почему ты не присоединишься к нам как полноправный член?
Why don't you join us as a full member?
С сегодняшнего дня Терри Стиверс — полноправный и официальный член нашего убойного отдела.
As of today, Terri Stivers is a full and official member of our homicide squad.
Отныне, вы полноправный член клуба.
Oh, Mr. Joyce? You're now a full member of the club.
Теперь ты полноправная гейша.
You are full geisha now.
Показать ещё примеры для «full»...

полноправныйrightful

С помощью лжи, намеков они смогли оклеветать маленького принца, полноправного наследника трона.
Complete with lies and innuendo they manage to malign this young prince, who is the rightful heir to the throne.
Я — полноправный граф!
I'm the rightful earl!
Мне надо попасть на прием, иначе изумруд никогда не вернется в Индию к своему полноправному владельцу.
I needed to get into the gala, or the emerald never returns to India, its rightful owner.
Наши полноправные граждане это усердно трудящиеся американцы, которые зарабатывают на жизнь... потом и кровью!
Our rightful citizens are a hardworking Americans, who have earned their paychecks... by the grit of their gut and the sweat of their brow!
Ты полноправный наследник фермы Шрутов.
You are the rightful heir to Shrute Farms.
Показать ещё примеры для «rightful»...

полноправныйfull-fledged

Полноправный член.
A full-fledged member!
Для того, чтобы стать полноправными членами Каппы, вы должны пройти три Испытания Огня.
In order to become full-fledged Kappas, you have to pass the three Trials of Fire.
Я теперь полноправный член коллегии адвокатов, миссис Флоррик, а эксперт по бизнесу — то, чего вам катастрофически не хватает.
I'm a full-fledged member of the bar now, Mrs. Florrick, and business expertise is something you are sorely lacking.
Когда мы покинем эту комнату, вы больше не будете иждивенцами, вы станете полноправными членами нашего общества.
When we leave this room... you will no longer be dependents... but full-fledged members of our society.
Да, и по словам сестры Ланы, теперь Томми полноправный член Красных Костей.
Yeah, and according to Lana's sister, Tommy's now a full-fledged member of the Redbones.
Показать ещё примеры для «full-fledged»...