полное одиночество — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полное одиночество»
полное одиночество — all alone
А мистер Оним останется в этом доме в полном одиночестве.
And Mr. Owen will be in this house all alone.
А затем... замученный подобно вору... пронзенный копьем... он был оставлен в полном одиночестве.
And then... crucified like a thief, his side pierced with a spear, left all alone.
В полном одиночестве, я родила... такую красивую девочку.
All alone, I gave birth... to a beautiful child.
Меня зовут Геральд, и я живу в полном одиночестве.
My name is Harold and I live here all alone.
Я проснулась вчера ночью в гостиничном номере в полном одиночестве.
I woke up last night all alone in the hotel room.
Показать ещё примеры для «all alone»...
advertisement
полное одиночество — completely alone
Всю жизнь с рождения до смерти, провести в холодной металлической клетке, в полном одиночестве.
From birth to death, locked inside a cold metal cage, completely alone.
Тредвелл превращал себя, стремился к созданию образа полного одиночества.
Treadwell was transforming himself into required him to be seen as being completely alone.
— Но она была в полном одиночестве.
— But she was completely alone.
Они нашли его в Мэйне. Он жил в полном одиночестве в лесу, на протяжении 30 лет.
They found this guy in Maine who had been living completely alone in the woods for 30 years.
жить анонимно в толпе или жить в полном одиночестве.
There are only two ways of living: anonymously in a crowd or completely alone.
Показать ещё примеры для «completely alone»...