полковник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «полковник»

«Полковник» на английский язык переводится как «colonel».

Варианты перевода слова «полковник»

полковникcolonel

Обращайтесь к присяжным, полковник.
Please face the jury, Colonel...
Сколько дней они будут в море, полковник?
How many days will they be at sea, Colonel?
Как говорит полковник Лепинас, вы получили награду в духовном, а не в политическом смысле.
Colonel Lepping informs me that you have been awarded the Academic Palms In a spiritual, but not in a political sense.
Полковник Робер Шатонеф-дю-Пап.
Colonel Robert de Chapette.
Полковник Тимолеон де Ла-Рош-Фонте.
Colonel DeMorian.
Показать ещё примеры для «colonel»...

полковникcolonel's

Он женат на вдове полковника.
He's married to a colonel's widow.
Из-за упрямства вашего полковника мы сильно отстаем от графика.
Because of your colonel's stubbornness, we are far behind schedule.
Из комнаты полковника!
From the Colonel's room!
Я все видел. Разум доброго доктора теперь обитает в теле, непохожем на его собственное, — Теле полковника.
— The good doctor's mind now inhabits a body perhaps not to his liking — the Colonel's.
И в то же самое время догоняя полковника.
At the same time... a master of tracking was rapidly closing the gap... on the colonel's trail.
Показать ещё примеры для «colonel's»...

полковникsir

Но, господин полковник...
But, sir.
Полковник, прошу освободить меня от этого задания.
Sir, I request that I be excused from this duty.
Слушаюсь, господин полковник!
Yes, Sir!
На войне все равны, господин полковник.
At war all are equal, sir.
Они устали, господин полковник.
They're tired, sir.
Показать ещё примеры для «sir»...

полковникfull colonel

Этот был в гражданском, хотя его люди носили форму, от полковника до старшего лейтенанта.
This one wore civilian clothes, but his staff was uniformed, bearing from a full colonel to a first lieutenant.
Мы произвели Добрика в полковники.
Oh... We promoted Dobrik to a full Colonel...
Но обо всем пронюхали в прессе... и они повысили его в звании до полковника вместо наказания.
But after the press got ahold of it... they promoted him to full colonel instead.
Похоже, быть вам скоро полковником.
I hear you're going to become a full colonel soon.
И я рад объявить о вашем повышении до звания полковника.
And I am delighted to announce that you are to be promoted to the rank of full Colonel.
Показать ещё примеры для «full colonel»...

полковникlieutenant colonel

Полковник Роберт Будахас вернулся домой.
Lieutenant Colonel Robert Budahas was returned to his home though his knowledge of his disappearance and whereabouts is vague and inconclusive.
У меня на линии полковник Кэмерон.
I have Lieutenant Colonel Cameron on the line.
Проезжайте, полковник.
Go right on through, Lieutenant Colonel.
Сэм Бреннер и полковник Вайолет Ван Паттен — герои Америки.
Sam Brenner, and Lieutenant Colonel Violet Van Patten are American heroes.
Полковник.
Lieutenant Colonel, but during transport of these prisoners... black site, pretty icky stuff.
Показать ещё примеры для «lieutenant colonel»...

полковникcolonel sheppard's

Команда полковника Шеппарда готова к вылету.
Colonel Sheppard's team is ready to go.
Я имел в виду состояние полковника Шеппарда.
I meant Colonel Sheppard's status?
Частоты ЭЭГ полковника Шеппарда уменьшаются.
Colonel Sheppard's EEG frequencies are decreasing.
Если я не приду в сознание, быстро открывайте камеру полковника Шеппарда.
If I do not regain consciousness, go ahead and open Colonel Sheppard's pod.
Комнаты полковника Шеппарда.
Colonel Sheppard's quarters.
Показать ещё примеры для «colonel sheppard's»...

полковникsee colonel

Если возникла проблема, обращайся к полковнику Рови.
Of course! You got a problem? Go see Colonel Rovi.
Я приехал к полковнику Нелеку!
I'm here to see Colonel Nelec!
Полковнику Беку лично.
See that Colonel Beck gets it personally.
Я доложу лично полковнику!
I'll go see the colonel directly!

полковникofficer

Террористы убили полковника.
An officer was killed by terrorists.
— Вы говорите, как военный. -Я полковник.
— You look like an officer.
Я разговаривал с вашим командиром, полковник.
I was talking to your commanding officer.
Полковник, у меня офицер застрял в другом мире ... и я ничего не могу для него сделать, пока не разберусь с этим.
I have an officer trapped off world and there's nothing I can do for him until I get to the bottom of this.
Но однажды, в воскресенье, перед зарей, еще до того, как забрезжил первый свет, решил полковник проверить, как поживает его пистолет.
But one day, Sunday, before dawn, even before the first glimmer of light, The officer decided to check how his gun.
Показать ещё примеры для «officer»...

полковникgroup captain

Полковник, устав не дает Вам никаких специальных прав, чтобы подвергать сомнению мои приказы.
Group Captain, the officer exchange program... does not give you any special prerogatives to question my orders.
Я же сказал вам — расслабьтесь, полковник.
I told you to take it easy, Group Captain.
Полковник.
Group Captain.
— Тогда нам наверх, полковник.
We shall go up top then, Group Captain!
Вперед, полковник, вперед!
Go to it, Group Captain! Go to it!
Показать ещё примеры для «group captain»...

полковникreport

Позвольте обратиться, господин полковник?
May I report, here?
И несмотря на это, полковник Слиман составил такой негативный рапорт. Прямо наказание какое.
That he gave a bad report is our misfortune.
Мне нужен полковник Леннокс.
I'm reporting a Decepticon.