поле сражения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поле сражения»
поле сражения — battlefield
Я замечу, месье Монтейль, что вряд ли бравый солдат, офицер, получивший свои награды на полях сражений, будет кидаться щепками в ваш сад, как ребенок.
Mr. Monteil, it's most unlikely that a valiant soldier, an officer who won his stripes on the battlefield, would toss hats into your garden, like a schoolboy.
Нам поскорее хотелось уйти с поля сражения.
We just wanted to leave the battlefield quickly.
Хотя мы и разбираемся в хирургии сломанных частей тела, той науке, которой мы обучились на поле сражений, мы ничего не знаем о таких приступах.
Though we are experts at fixing broken bodies, a science learned on the battlefield, we know nothing about such humors.
Победа завоевывается на поле сражения, а не в офисе.
Victory is won on the battlefield, not in the office.
А поля сражений зарастут высокой травой.
Tall grass will cover the battlefield.
Показать ещё примеры для «battlefield»...
поле сражения — field
Шесть братьев моих погибли на полях сражений на этой неделе.
Six of my brothers died in the field this week.
В любой военной иерархии есть солдаты на поле сражения, и, следовательно, есть командиры.
Within any military hierarchy, you've got troops in the field, and then you've got command.
Генерал Хоу воплощает свою военную стратегию на поле сражения при помощи дисциплины и научной точности, но то, что делаю я... скорее ближе к искусству.
General Howe applies his military strategy on the field with the discipline and precision of a science, but what I do... is closer to an art.
Мы воюем на тех же самых полях сражений.
We're fighting over the same field.
Он сказал, что один человек в городе может сделать то же, что тысяча на поле сражения.
He said that one man in the city could do as much damage as 1,000 in the field.
Показать ещё примеры для «field»...
поле сражения — field of battle
Ему еще рано видеть поле сражения.
It is too soon for him to see a field of battle.
Кейлесс побеждал своих врагов на полях сражений и построил могущественную империю.
Kahless defeated his enemies on the field of battle and built a mighty empire.
Мысль о тех солдатах и офицерах, а также ... других, которые погибли на полях сражений ...
The thought of those officers and men as well as... others who have fallen in the fields of battle...
Используя подземные транспортные пути, построенные Кэтти, они легко заключили договор о доставке почты, с полей сражений хаотичных Средних Веков.
Oh yes. Making use of underground passageways, built by Catty, they began by cheaply contracting mail delivery, from battle fields of the chaotic Middle Ages.