пойло — перевод на английский

Варианты перевода слова «пойло»

пойлоswill

В нашем саду есть хлев и котел для пойла.
We've an old sty in the garden, a boiler for the swill.
Для варки пойла для свиней, Тристан.
Swill, Tristan. Swill.
Свиное пойло!
Pork swill!
Обойдусь простым пойлом.
Pour me the swill.
Только вы можете пить это пойло.
Only you can drink this swill.
Показать ещё примеры для «swill»...

пойлоdrink

Я выдержу свое пойло, сэр.
I can hold my drink, sir.
Допивает свое пойло, разворачивается и съебывает.
Puts down his drink, turns, and gets the fuck out of there.
— Отец пьет вражеское пойло.
Dad is drinking the enemy's drink.
Нельзя пить такое пойло, не разбавляя его.
I should never drink this stuff without a mixer.
Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку.
I'll have one drink, one cocktail and one booze, please.
Показать ещё примеры для «drink»...

пойлоbooze

— Твое гнилое пойло?
Your rotten booze?
Крепкое пойло.
Excellent booze.
Ваше устройство разработано, чтобы проверять людей, пьющих дешевое пойло.
Your device is designed to test people who drink cheap booze.
Я пью пойло из ларька.
You know, I'm drinking booze from a deli.
Ты показал мне Бендера, делящегося смертельным пойлом с друзьями.
You showed Bender sharing the deadly booze with our friends.
Показать ещё примеры для «booze»...

пойлоstuff

Зачем позволяете кормить вас этим пойлом ?
Why let him feed you with that stuff?
Ты так умен, что не пьешь свое пойло?
Too smart to drink your own stuff, huh?
Отличное пойло.
Pretty good stuff.
Это пойло Мэлани может вывернуть тебя наизнанку.
That stuff of Melanie's can put you out, you know.
Понятно? Я хорошо знаю это пойло.
There you are, you see. lt's that stuff.
Показать ещё примеры для «stuff»...

пойлоshit

Знаю, и на вкус это редкое пойло бесподобно.
I know, and rare shit tastes amazing.
Парень помахал над нами веткой, мы выпили немного адского пойла, и консуммировали брак при свидетелях.
This guy waved a branch over us and we drank some wild shit and consummated it in front of witnesses.
— А что это за пойло, вообще?
This ain't even Tanqueray, but shit, this'll do it.
«Купим ему ещё.» Это пойло очень редкое.
«We'll buy him more.» This is rare shit.

пойлоliquor

Ежели много выходит значит день такой. Пойло такое.
If that comes to much... that's the day's affair and the liquor's.
И тебе не кажется, что ради памяти мамы, они могут выпить свое чертово пойло и теплым.
And you'd think, out of respect for Mommy, these people would drink their damn liquor at room temperature.
У тебя есть пойло.
You got liquor.

пойлоhooch

Особенно учитывая все те деньги, что ты годами спускал на девок и пойло.
Especially considering all the money you blew on hooch and whores over the years.
У него было лучшее пойло в Чикаго.
The guy had the best hooch in Chicago.
Скажи, кто поставляет это пойло, откуда ты его берёшь, и кто сделал это с твоим лицом.
Tell me who's supplying the hooch, where you're getting it from, and who did that to your face.
О, это пойло не для тебя.
Oh, the hooch ain't for you.
Самодельное пойло Гарриет.
Harriet's homemade hooch.