поисковые работы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поисковые работы»
поисковые работы — looking for a job
Готов поспорить, он вернулся в поисках работы.
I'll bet he's back looking for a job.
— Задумайтесь о поисках работы .
— Think about looking for a job.
Возможно, стоит подумать о поиске работы .
You might wanna think about looking for a job.
Это поиск работы.
It's looking for a job.
Я ходила на поиски работы каждый день.
I went out looking for a job every day.
Показать ещё примеры для «looking for a job»...
поисковые работы — job hunt
Расскажи подробнее о поиске работы.
Tell me about the job hunt.
Ну как сегодня с поиском работы?
How'd the job hunt go today?
Ну, как поиск работы?
How's the job hunt going?
Ага, а я сейчас полностью сосредоточен на поиске работы.
Yeah, I'm kind of real focused on the job hunt right now.
Как поиск работы?
How's the job hunt going?
Показать ещё примеры для «job hunt»...
поисковые работы — finding a job
Я бы хотел поинтересоваться у вас, почему после освобождения вы не начали поиски работы?
And why, after your release, you didn't worry about the simple question of finding a job?
Хочу попасть туда, где... .. не нужно волноваться о поисках работы.
I just want to be taken away to someplace where I... I don't have to worry about finding a job.
Я помещу это в самый верх моего списка, сразу после поисков работы и квартиры с туалетом.
Oh, thank you. I'll put that at the top of my list right after finding a job and an apartment with a john.
Можешь жить, ни о чём не думать, не заботиться о поиске работы...
That's why you can live so carefree without having to worry about finding a job.
Удачи в поисках работы.
Good luck with finding a job, eh?
Показать ещё примеры для «finding a job»...
поисковые работы — job
И о поиске работы твой Фромейер больше не беспокоится?
Did he get your husband a job?
Ну как идёт поиск работы?
Somehow we've gotta get Quagmire his job back. Fellows, I think I have an idea.
Надо полагать, вопрос о поиске работы не стоял.
Well, I suppose getting a job would be out of the question.
Если тебе нужна помощь в поиске работы, я помогу тебе.
If you need help getting another job, I'll help you with that.
— О, Сара, это, должно быть, так замечательно для тебя, иметь возможность бездельничать весь день, и не волноваться о таких глупых мелочах, как поиск работы.
Oh, Sarah. It must be so wonderful for you to be able to lounge around all day and not have to worry about silly little things like getting a job.
Показать ещё примеры для «job»...
поисковые работы — job search
Как продвигаются поиски работы?
How's your job search going?
Как проходят поиски работы?
How's the job search going?
Как идут поиски работы?
So, how did the job search go?
Как продвигается поиск работы?
So how's the job search going?
Ты не сможешь заниматься серьезным поиском работы с вьющимися волосами.
You can't have a serious job search with frizzy hair.
Показать ещё примеры для «job search»...
поисковые работы — looking for work
А я тем временем бегал в поисках работы — не ради денег, не ради жалованья, а лишь бы раздобыть стакан муки и ложку свиного жира.
And me running around looking for work. Not for money, not for wages. Just for a cup of flour and a spoon of lard.
Пришёл вчера в поисках работы.
Came looking for work yesterday.
Сильный человек оставляет свой город и... голодающую семью в поисках работы.
The power man abandons his town... and his starving family looking for work.
Так как однажды она пришла ко мне в офис в поисках работы, а я её отшил, она сделала мне такой подарок.
I put her off when she came looking for work, so she's given me these presents to take revenge.
А её муж приступил к поискам работы.
And her husband started looking for work.
Показать ещё примеры для «looking for work»...
поисковые работы — find work
У них нет ни хлеба, ни денег, они передвигаются пешком в поисках работы.
They have neither money nor bread and they are going on foot to find work.
С тех пор, как его мать умерла, нам приходится часто переезжать в поисках работы.
Ever since his mother died, we've had to move often to find work.
Напротив своей аптеки он построил отель, и множество юных девушек, приезжавших в Чикаго в поисках работы, в ней останавливались.
He built a hotel opposite his pharmacy, and and scores of young girls who travelled to Chicago to find work stayed there.
Когда моя сестра умерла, отец Адама уехал в поисках работы на запад.
When my sister died, Adam's dad left to find work out west.
Она переехала в город в поисках работы и я никогда не слышал от нее снова.
She moved into the city to find work and I never heard from her again.
Показать ещё примеры для «find work»...
поисковые работы — for work
Но ты ведь знаешь... Постоянная беготня в поисках работы доведет и до такого... От этого можно и с ума сойти.
But chasing around for work and worrying about what's going to happen to us... it can drive you crazy.
Она сказала, что приехала в поисках работы и лучшей жизни.
She says they came for work and a better life.
Я путешествовал, деньги у меня закончились, и я обратился сюда в поисках работы.
I was doing some travelling, ran out of money, came to ask for work.
Мы понимаем, поиски работы затянулись.
We know that work has been slow.
поисковые работы — find a job
Сейчас не лучшее время для поиска работы.
This is a bad time to find a job.
Мне надо купить машину, чтобы кататься по округе в поиске работы.
I need to buy a car to drive around to find a job.
Даю тебе месяц на поиски работы иначе, прекращаю платить за твою квартиру.
So you have one month to find a job, or else no more rent money. Is that clear?
И да,это самое депрессивное время для поиска работы с начала депрессии.
And yes, it is the most depressing time to find a job since the actual depression.
В то время в поисках работы Пьер клеил на стены номер телефона.
At that time, Pierre used to stick his phone number on gutters to find a job.
Показать ещё примеры для «find a job»...
поисковые работы — search of work
Я каждую милю в этом графстве обошёл в поисках работы.
I've walked just about every mile in this county in search of work.
Я не собираюсь переезжать ради поиска работы, а то мы все жили бы в Китае.
I'm not going to move to go in search of work or we'll all live in China.
Мужчины пошли в Ливию, чтобы найти работу, или они мигрировали в Кот-д'Ивуар в поисках работы с обещанием вернуться и принести еду для семьи.
The men went to Libya to work, or they migrated to Ivory Coast in search of work with the promise to return and bring food for the family.
Но российская экономика всегда была сильнее, и тысячи жителей более бедных новых государств, окружающих Россию, наводнили ее в поисках работы.
But Russia's economy was always the strongest, and thousands of people, from the poorer new countries surrounding it, flooded in in search of work.
Многие идут на Юг в поисках работы.
Many flee the South in search of work.
Показать ещё примеры для «search of work»...