позволяться — перевод на английский
Варианты перевода слова «позволяться»
позволяться — allow
Вы приходите каждый вечер, а мне не позволяется вас видеть...
You come here every evening and I'm not allowed to see you...
Столько визитов позволяется.
Only so many visits allowed.
Все, что я знаю — любой брак, где женщине позволяется говорить и носить одежду, обречен на провал.
All I know is that any marriage where the female is allowed to speak and wear clothing is doomed to failure.
— Это позволяется.
— That's allowed.
Мы хотим, чтобы вы подтвердили полученную от агентов и при помощи прослушки информацию о том, что вам позволялось зарабатывать деньги, но не вы определяли политику, и вы не были связаны с группами Нью-Йорка.
We want you to corroborate information that we obtained... through informants and wire tap... that you were allowed to profit, more or less, but you were not making policy, and you were not in the new york loop.
Показать ещё примеры для «allow»...
позволяться — allowed to
Если человек убивает в честной дуэли... ему позволяется убежать и жить в кустарниках, пока долг его не будет оплачен.
If a man kills face to face... he's allowed to flee and live in the bush, until his debt has been paid.
Не позволяется ставить здесь лошадей, кареты и другие экипажи, нельзя трогать гравий на дорожках.
No horses, carriages or other vehicles... will be allowed to be placed there... and the gravel on the drive will be left undisturbed.
Ему позволяется съесть одну вещь.
He's allowed to have one thing.
Ты можешь делать все, что хочешь. Все что, тебе не позволялось.
You can do whatever you want... but you're not allowed to think.
Я думал, никому не позволяется уходить.
I thought no one was allowed to leave.
Показать ещё примеры для «allowed to»...
позволяться — permit
Ночью все позволяется.
At night, everything is permitted.
Даже мне не позволялось знать обо всем.
Even I am not permitted to know everything.
Простите, боюсь, что нам позволяется высылать один ключ для разблокировки на один адрес.
I'm so sorry, I'm afraid we're only permitted to send the decryption key to one address.
позволяться — wasn't allowed to
И этого довольно. Напиши список всего того, что ты хотел делать, но тебе этого не позволялось.
Make a list of everything you ever wanted to do but wasn't allowed to.
Даже мне не позволялось ее трогать.
Even I wasn't allowed to touch it.
Мистеру Кейсу не позволялось входить в её спальню... меньше, чем в её ванную.
Mr. Keyes wasn't allowed into her bedroom... much less into her bathroom.