позволь спросить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «позволь спросить»
позволь спросить — let me ask
Лиззи, позвольте спросить, вы привлекательны?
Lizzie, let me ask you, are you pretty?
Позвольте спросить вас...
Let me ask you.
Тогда позвольте спросить вас.
Then let me ask you.
Позвольте спросить вас, может быть, вы объясните, что делали ваши сапоги на пастбище?
Let me ask you. Perhaps you can explain what your boots were doing in the sheep-field.
Позволь спросить тебя.
Let me ask you a question.
Показать ещё примеры для «let me ask»...
advertisement
позволь спросить — may i ask
Но, позвольте спросить, будет ли он счастлив в своем...
But .. may I ask? Would he .. Would he be any happier in his ..
И, позвольте спросить, какой фильм вы смотрели?
May I ask what picture you saw?
А чем вы занимались до трёх сорока двух ночи, позвольте спросить?
And what were you doing up at 3:32, may I ask?
Разве это запрещено, господа? — Позвольте спросить, с какой целью вы туда едете?
— And may I ask what your purpose is in going there?
— И чем же, позволь спросить?
— What business, may I ask?
Показать ещё примеры для «may i ask»...
advertisement
позволь спросить — let me ask you something
Кстати, позвольте спросить...
By the way, let me ask you something...
Позволь спросить тебя, Эд.
Is it that hard to take? Let me ask you something, Ed.
Позвольте спросить?
Let me ask you something.
Позвольте спросить Вас.
Let me ask you something.
Позвольте спрошу.
Let me ask you something.
Показать ещё примеры для «let me ask you something»...
advertisement
позволь спросить — mind me asking
Позволь спросить...
If you do not mind me asking.
Позвольте спросить, а что у вас был за рак?
Do you mind me asking what kind of cancer you have?
Позвольте спросить, у вас с миссис Доусон есть свои дети?
Do you mind me asking, do you and Mrs Dawson have children of your own?
Позвольте спросить: что на вас нашло, мистер Ди?
If you don't mind me asking, what has come over you, Mr. D?
и, позвольте спросить, почему?
And why the move, if yöu don't mind me asking?
Показать ещё примеры для «mind me asking»...
позволь спросить — ask
Позвольте спросить вас, что вы выбираете — остановиться или продолжать?
I must ask you now, do you stop or do you carry on?
Но с кем, позвольте спросить, я разговариваю?
But to whom, might I ask, am I speaking?
И позвольте спросить, чем все это кончится?
And to what end, I ask?
Позвольте спросить, почему вы с ней не разговариваете?
So can I ask you Why you choose not to speak to her?
Позвольте спросить, должен ли я забрать какой-нибудь багаж?
Might I ask, is there any luggage to pick up?
Показать ещё примеры для «ask»...
позволь спросить — let me ask you a question
Позвольте спросить, милая, сколько вам лет?
Let me ask you a question, sweetheart. How old are you?
Рейлан, позволь спросить?
Hey, Raylan, let me ask you a question.
Но позвольте спросить.
Let me ask you a question.
Позвольте спросить вас.
Let me ask you a question.
Позвольте спросить.
Let me ask you a question.
Показать ещё примеры для «let me ask you a question»...
позволь спросить — if i may
Позвольте спросить. Зачем мне понадобилось скрывать открытку?
What possible reason might I have to withhold it?
Но позвольте спросить, что вас задержало?
Might we know what kept you?
На чьё имя, позвольте спросить?
And who might I write down?
Большая честь поговорить с вашей хозяйкой... позвольте спросить ее имя?
And we will be delighted to speak with your mistress... might we know her name?
Позвольте спросить, госпожа: что джедаи знают о наших обычаях?
My lady, if I may, what do the Jedi know of our ways?
Показать ещё примеры для «if i may»...
позволь спросить — let me
Позвольте спросить, мог обвиняемый говорить: «Пустите меня, я убью его»?
Let me put it to you. Could the accused have said, «Let me go, I kill him»?
Позвольте спросить, почему вы тратите столько времени на расследование таких ужасных вещей?
So let me start by asking why you spend so much time investigating such grisly content?
Отец Ковенс, позвольте спросить прямо... вы были готовы пойти на кражу улик, лишь бы помочь приятелю разгадать загадку?
Let me get this straight, father cowens -— You were willing to steal evidence To help a buddy solve a riddle?
Джеф, позвольте спросить, есть ли тут признаки того..."
Jeff, let me start by asking you whether there's any indication...
Позвольте спросить: многие ли приехали в церковь на машине?"
Let me start by asking, how many of you drove to church here this morning?"
Показать ещё примеры для «let me»...
позволь спросить — let me just ask you
А позвольте спросить, что это?
Let me just ask you what is this?
Позволь спросить про Розарию.
Let me just ask you about rosario.
Позволь спросить кое-что.
Just let me ask you something.
Позволь спросить.
Just let me ask you this.
Позвольте спросить кое-что.
Let me ask you just one thing.
Показать ещё примеры для «let me just ask you»...