пожираемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «пожираемый»
пожираемый — devour
Когда почуют кровь, набрасываются стаей, и пожирают быка или человека... в одно мгновение.
When they smell blood, they attack in mass and can devour an ox or a person... in a jiffy.
Тигр не ест тигра, медведь не пожирает медведя, ...а заяц не убивает зайца.
Tiger does not eat the tiger, the bear does not devour a bear Bunny ... and not kill a rabbit.
Иногда разрывают щеки и пожирают язык.
Sometimes they burrow through the cheeks and devour the tongue.
Она пожирает и уничтожает человека.
To devour, to consume.
Голодные орды пожирают семена, а листья и стебли объедают большие стада антилоп.
The ravenous hordes devour the seeds. And the leaves and stems are cropped by great herds of antelope.
Показать ещё примеры для «devour»...
advertisement
пожираемый — eating
Один был величиной с рукавицу и пожирал других.
One of them, as big as a mitten, was eating the others.
Вы, чудовища, пожирали наших деток!
You monsters have been eating our babies!
Мой организм пожирает собственные волосы.
My body is eating its own hair!
Они разрушали природу пожирали все что считали съедобным.
They plowed through the mountains, destroying the environment, eating all that they heard was healthy.
Что ещё может пожирать его нервы?
So what else could be eating his nerves?
Показать ещё примеры для «eating»...
advertisement
пожираемый — consumes
Как огонь пожирает... и уничтожает все на своем пути.
How it just consumes... and destroys everything in its path.
Его глаз горит огнем, который пожирает жизненную силу каждого кто к нему прикоснется.
Its eye burns with a fire that consumes the life force of anybody it comes in contact with.
Огонь всё пожирает.
Fire consumes all.
Леопард пожирает обезьяну И сам становится леопардом и обезьяной.
The leopard consumes the monkey and becomes leopard and monkey.
Крокодил пожирает леопарда и становится крокодилом и леопардом, и обезьяной.
The crocodile consumes the leopard and becomes crocodile and leopard and monkey.
Показать ещё примеры для «consumes»...
advertisement
пожираемый — feeding
Они роились как саранча, сжигая все на своем пути. Одержимые тягой пожирать.
They swarmed like locusts, burning everything in their path, driven by one purpose: to feed.
Оставаясь живым, паук будет служить складом еды для личинок, которые будут пожирать его изнутри.
The larvae feed on the still living tarantula from the inside.
Их можно заколдовать, чтобы они проникли в мозг и пожирали его, пока не останется одна душа.
They can be enchanted to enter the brain, feed on it until the devour the person's very soul.
Вместо того, чтобы неистово пожирать добычу, эти акулы демонстрируют довольно утончённые манеры.
Instead of feeding in a frenzy, these sharks have rather refined table manners.
Ему нужна свежая кровь каждые 2 часа, иначе их организм начинает пожирать самого себя.
They need fresh blood every few hours, or they'll start feeding on themselves.
Показать ещё примеры для «feeding»...
пожираемый — eating away at
Но со временем, это меня пожирает.
But as time goes by, it eats away at me.
И рак пожирает мальчика, пока почти ничего не остаётся.
And the... cancer eats away at the boy until there is almost nothing left.
Пожирает все грани приличия.
Eats away at a man's decency.
Послушай, я знаю, что тебе нравится быть юристом, но каждый день, когда ты идешь на работу, есть вероятность, что тебя поймают, и это пожирает тебя изнутри.
Look, I know that you love what you do, but every day, you go into work with the possibility of being caught, and it is eating away at you.
Оно пожирает тебя, словно рак.
It's eating away at you like a cancerous growth.
Показать ещё примеры для «eating away at»...
пожираемый — eyeing
Я видел, как ты приходил в бар, наблюдал, как ест Морн, пожирал глазами моих клиентов, когда они играли и флиртовали с дабо-девушками, желая быть одним из них.
I used to see you coming into the bar, watching Morn eat... eyeing my customers as they gambled and flirted with the dabo girls wishing you were one of them.
Я же видела, как ты пожирал ее взглядом.
I saw you eyeing her.
Посмотрите только, да вы пожираете друг друга глазами.
Look at you two, eyeing each other all sexy-sexy.
Что за кретин пожирает меня глазами, словно ягненка?
Who's the dirt bag eyeing me like I'm a rack of lamb?
Я вижу, как вы их пожираете глазами.
I see you eyeing' those brownies.
Показать ещё примеры для «eyeing»...
пожираемый — swallow
Сложно поддерживать его, когда Земля пожирает тебя.
Hard to do that when the Earth swallows you whole.
Она набрасывается на тельце, которое я только что разделала,.. ...и пожирает курицу сырой.
Then she rushes at her body, that I've just carved up, and swallows it raw.
Они пожирают время так быстро, как удав глотает кролика, пушного зверя и все такое.
They swallow a life as quickly as a boa constrictor can swallow a rabbit, fur and all.
— Нет. Так и пожирала ее глазами.
She looked as if she wanted to swallow her whole.
Не для того я здесь, чтобы какой-то кальмар пожирал нашу свободную землю!
I didn't take this job to let our free land be swallowed by some squid.
Показать ещё примеры для «swallow»...
пожираемый — gobbles
Теперь же, когда сердце нашей страны превратилось в пустыню, они обратили свои алчные взоры на нашу нищету и пожирают ваши фермы.
And now that the heartland of our nation is transformed into a desert... they turn their gluttonous eye upon our misery... and they gobble up your farms!
Дело здесь в глобализации и развитии лингва франка, то есть национальных и транснациональных языков, как английский и мандаринский китайский, которые просто пожирают языки, которые оказываются у них на пути.
Well, it's to do with globalisation and the rise of the lingua franca, those national and transnational languages like English and Mandarin Chinese, which gobble up every language in their path.
Он пожирает ваши мозги и грызёт ваши сердца.
He gobbles your brains and nibbles your hearts.
«Фараон пожирает ослиные орешки»
«Pharaoh gobbles donkey goobers»
Моя Мамочка рассказывала нам страшные истории про ведьм и людоедов, которые пожирали детей.
(PADDY) 'My Mammy told us terrifying tales of witches and ogres 'who'd gobble up children.
Показать ещё примеры для «gobbles»...
пожираемый — ogle
Смотреть, как Крис пожирает тебя глазами.
Watching Chris today, ogle over you.
Пожирает.
Ogle?
Да, можешь пожирать глазами свой корабль, после того как вернёшь мне мой голос.
Yes, well, you can ogle your ship after you return my singing voice.
Но он просто пожирает нас глазами!
But he keeps ogling us.
Этот жеребец, что пожирает тебя взглядом.
That bucker, ogling you?
Показать ещё примеры для «ogle»...
пожираемый — chews up
Потому что она больше идеалистка, чем практик, и мир пожирает идеалистичных людей.
Because she is more idealistic than practical, and the world chews up idealistic people.
Эта война пожирает по 4 американских парня в час.
This war chews up four American kids every hour.
Которая пожирает тебя с потрохами.
It chews you up.
Пожирает их, оставляя только маленькие кусочки!
Just chews them up and spits them out in little pieces!
Коряжке приснилось, что его пожирали муравьи.
Twigson dreamt that the ants were chewing on him.
Показать ещё примеры для «chews up»...