поеду обратно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поеду обратно»

поеду обратноgo back

Можем мы, пожалуйста, поехать обратно?
Can we please just go back?
Когда мы можем поехать обратно?
When can we go back?
Может нам стоит развернуться и поехать обратно?
Maybe we should turn around and go back.
— Давай, поехали обратно.
Let's go back, c'mon.
Мне придется пересечь их, если я поеду обратно.
I'd have to cross them, if I go back.
Показать ещё примеры для «go back»...
advertisement

поеду обратноheading back

Мы можем сразу поехать обратно, если хочешь.
We can head back now, if you want.
Давай только... приедем домой, упакуем вещи, и поедем обратно в аэропорт.
You only live once, right? Ahem, let's just— — We'll go home, pack some stuff, then head back to the airport.
Когда вы поедете обратно?
Are you heading back?
Поеду обратно в клуб.
I was just heading back to the club.
Ладно, тогда я поеду обратно.
Okay, well, I'm gonna head back.
Показать ещё примеры для «heading back»...
advertisement

поеду обратноdrove back

Поэтому я развернулся и поехал обратно в Лос-Анджелес.
So I turned around, and I drove back to L.A.
Когда я услышала помехи, я развернулась и поехала обратно.
When I heard the commotion, I turned around and I drove back.
Мне стало не по себе и я поехала обратно.
I got so embarrassed, I just... I drove back.
Поэтому я поехал обратно в мотель, но он уже освободил номер, а когда я увидел в новостях, что произошло, я испугался.
So, I-I drove back to the motel, but he had already checked out, then freaked when I saw what happened on the news.
— Вы поехали обратно в город?
And drove back to the city?
Показать ещё примеры для «drove back»...
advertisement

поеду обратноto get back

Скажем ему, что заняты, и поедем обратно.
Tell him we're busy and have to get back.
я поеду обратно к "рэйси.
I got to get back to Tracy.
Поеду обратно.
Get back to the fire.
Поехали обратно.
We should get back.
Как поедешь обратно?
How are you getting back?
Показать ещё примеры для «to get back»...

поеду обратноback

Ладно, я поехал обратно к парням, но мы еще потом поболтаем.
Look, I'm gonna roll back to my boys, but we should chat later.
Пожалуй, сяду-ка я за руль, да поеду обратно в город.
I'd better get up front and drive us back to town.
Фойл хотел всей группой поехать обратно в Луксор, чтобы извлечь мумию.
Foyle wanted to bring a team back to Luxor to retrieve the mummy.
Мы поймаем тебя с другой стороны сцены, и потом поедем обратно в клинику
Go just across the stage, and we're back in the hospital.
Поехали обратно.
We will be back. (IMITATES ENGINE REVVING)