под ноги — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «под ноги»
под ноги — legs
А ты думаешь, такая образованная женщина станет женой возчика, и будет жить в нашем тесном доме с детьми и собаками, путающимися у неё под ногами?
An educated woman like that living as a carrier's wife in our crowded cottage, with kids and dogs running about her legs? 'Tis not thinkable, Dick.
Я тут тоже смотрела новости, и оказывается, бульдог установил мировой рекорд проехав на скейте под ногами 30 человек.
So I was watching the news the other day, and apparently, there's this bulldog that set a world record for skateboarding through 30 people's legs.
Хорошо, бери его под ноги.
All right, get his leg.
Под ногами. Поворот.
Through the legs, spin.
Энн, подложи ему что-нибудь под ноги.
Anne, prop his legs up.
Показать ещё примеры для «legs»...
advertisement
под ноги — your feet
Смотри под ноги. Прочь с дороги.
Watch your feet, you swarb.
Смотри под ноги.
Watch your feet now.
— Смотри под ноги.
— Look at your feet.
Смотри под ноги.
Watch your feet, now.
Хорошо, все, смотрите под ноги.
All right, everybody, watch your feet.
Показать ещё примеры для «your feet»...
advertisement
под ноги — way
Держи, Уинфилд. Лезь наверх и не путайся под ногами.
Winfield, get on top, out of the way.
Эй, ты, облезлый, не путайся под ногами!
The answer is... Hey, get out of the way, you little runt!
Ей не хватало твердой опоры под ногами.
The floor seemed to give way.
Почему вы вечно вертитесь под ногами, Болдини?
Why are you always in the way, Boldini...?
Часовой, не путайся под ногами.
Lookout. Get out of the way.
Показать ещё примеры для «way»...
advertisement
под ноги — your step
Уйди отсюда! Осторожно, смотри под ноги.
Look down when you walk, and watch your step.
До свидания и смотрите под ноги!
Goodbye and watch your step!
— Смотри под ноги!
— Watch your step!
— Почему под ноги не смотришь?
— Why do not you watch, your step?
Смотрите под ноги, мистер Хэрриот!
Watch your step, Mr Herriot!
Показать ещё примеры для «your step»...
под ноги — watch
Эй, смотри под ноги!
Hey, watch it!
— Смотри под ноги.
— Watch yourself.
Эй, малыш, разве тебе не надо смотреть под ноги, когда идешь?
Hey! Hey! You gotta watch out for traffic.
Смотри под ноги!
Watch it!
Смотри под ноги.
Watch it.
Показать ещё примеры для «watch»...
под ноги — underfoot
Сено под ногами.
Hay underfoot.
Я и сама не ожидала, что в центре элегантной толпы... в сердце богатых районов, среди шикарных орнаментов лучших отелей, армии обслуги и плюшевых ковров под ногами...
I am not really myself except in the midst of elegant crowds... at the heart of rich districts... or amid the sumptuous ornamentation of palace hotels... an army of servants and a plush carpet underfoot...
И землю дрожит у них под ногами.
And the earth shudders underfoot.
Пусть лучше бегает за мной, чем путается под ногами.
Better the monkey in your pocket than the one underfoot, right?
Но опасность не только под ногами.
The danger is not only underfoot.
Показать ещё примеры для «underfoot»...
под ноги — ground
Земля трясется под ногами.
The ground shakes.
Я был на улице, вне туалета и тут я почувствовал как трясется земля под ногами.
Uh, I was in and out of the john and then I felt the ground shaking.
Мы теряем почву под ногами.
We lose ground.
Они теперь в тон твоему верху, но я не чувствую земли под ногами, когда иду в них.
Now they are supposed to tone your derriere, but I cannot feel the ground when I walk on them.
Тебе просто... Просто нужно что-то, что поможет тебе обрести почву под ногами.
You just... you need something to ground you.
Показать ещё примеры для «ground»...
под ноги — watch your step
Смотрите под ноги, пожалуйста.
Watch your step.
Смотри под ноги.
Be careful, watch your step.
Смотрите под ноги.
Now, watch your step.
Смотри под ноги.
— Watch your step.
Смотри под ноги.
Now watch your step.
Показать ещё примеры для «watch your step»...
под ноги — going
Эй, посмотрите под ноги, не ходите по машине!
What am I going to do now?
(ЖЕНЩИНА ЗАПЫХАВШАЯСЯ) Смотрите под ноги!
Watch where you're going!
Никогда не смотрит себе под ноги.
Never looks where he's going.
— Козел, смотри под ноги.
— Look Where you're going.
Смотри под ноги.
Mind how you go.
Показать ещё примеры для «going»...
под ноги — watch your feet
Смотри под ноги!
Watch your foot!
Смотри под ноги.
Watch your foot.
Острожно, смотри под ноги...
But it's still not... watch your foot. Yeah.
Смотри под ноги.
Hey, watch your feet.
Извините, простите.. извините.. смотри под ноги.. извините, простите.. извини, приятель.
Excuse me, excuse me. Excuse me. Sorry, watch your feet.
Показать ещё примеры для «watch your feet»...