подумали об этом раньше — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подумали об этом раньше»
подумали об этом раньше — thought of that before
Ты должен были подумать об этом раньше.
You should have thought of that before.
Ты должен был подумать об этом раньше.
Should have thought of that before.
Надо было подумать об этом раньше — до того, как ты начал меня преследовать.
Well, you should've thought of that before you stalked me.
Да, ну тебе нужно было подумать об этом раньше
Yeah, well, you should have thought of that before.
Тебе следовало подумать об этом раньше.
— You should've thought of that before.
Показать ещё примеры для «thought of that before»...
подумали об этом раньше — think of that earlier
Отец Хэйберт... почему я не подумал об этом раньше?
Father Hibbert... why didn't I think of that earlier?
Почему мы не подумали об этом раньше?
Why didn't we think of that earlier?
Ответ настолько очевиден, что даже не верится, что я не подумала об этом раньше.
The answer's so obvious I can't believe I didn't think about it earlier.
Вам стоило подумать об этом раньше.
You should have thought of that earlier. Move it.
Я должен был подумать об этом раньше.
I should have thought of this earlier.
Показать ещё примеры для «think of that earlier»...
подумали об этом раньше — think of this sooner
Почему мы не подумали об этом раньше?
Why didn't we think of this sooner?
Я не могу поверить, что не подумал об этом раньше.
— I can't believe I didn't think of this sooner.
Ты должен был подумать об этом раньше.
You should have thought about that sooner.
Не могу поверить, что я не подумал об этом раньше.
I know! I can not believe I don't think of it sooner.
Простите, что не подумал об этом раньше.
And forgive me for not thinking of it sooner.
Показать ещё примеры для «think of this sooner»...