подрядчик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подрядчик»
«Подрядчик» на английский язык переводится как «contractor».
Варианты перевода слова «подрядчик»
подрядчик — contractor
Маргарет вышла замуж за страхового агента. Моя сестра Роуз вышла замуж за подрядчика.
Margaret married the insurance salesman my sister, Rose, married the contractor.
Приходи через пол-часа, подрядчик будет здесь.
Come back in half an hour, then the contractor will be here.
С таким резервом рабского труда, ты перебьешь любого подрядчика в городе.
With this pool of slave labor, you can underbid any contractor in town.
Подрядчик поделил деньги с тем, кто украл.
The contractor splits the money with the thieves.
И что, уполномоченный по водоснабжению звонит подрядчику, который их укладывал?
And the Water Commissioner calls the contractor who built it?
Показать ещё примеры для «contractor»...
advertisement
подрядчик — defense contractor
Якобы, тех. задание оказалось у военного подрядчика за пару дней до его официальной публикации.
Technical specs were supposedly leaked to a defense contractor a couple days before their official release.
Я посоветовал ему сходить к одному парню, оборонному подрядчику, у которого я стажировался.
I told him to go see this dude over at SXG -— a defense contractor I interned for.
Канопи 1, компания — военный подрядчик?
Canopy One the defense contractor?
Вломиться к подрядчику Минобороны?
Break into a defense contractor?
С.П.И. — военный подрядчик, а это значит, что практически вся их работа засекречена.
S.P.I. is a defense contractor, which means that pretty much all their work is classified.
Показать ещё примеры для «defense contractor»...
advertisement
подрядчик — subcontractors
Не договорившись с подрядчиками, те трое атаковали нас, но сами себя перебили.
Having failed to arrange an army of subcontractors those 3 launched a desperate attack on us, but ended up destroying themselves.
Помнишь, как в прошлом году мы получили контракт с Филиппинами потому что привлекли местных подрядчиков
Remember last year, how we won the Philippines soda contract by bringing in local subcontractors?
Привлечь местных подрядчиков
Involving the local subcontractors...
Закладывал имущество, чтобы уплатить налоги, подрядчики, которые не заплатили по счетам.
Tax liens, subcontractors that haven't been paid.
Тогда я расскажу твоим клиентам, какие откаты ты получаешь от подрядчиков.
I'll tell your clients you get kickbacks from subcontractors.
Показать ещё примеры для «subcontractors»...
advertisement
подрядчик — private contractor
Стерлинг тщательно выбирает подрядчиков.
Sterling meticulously vets all private contractors.
Вы не понимаете договорённостей военных с частными подрядчиками.
You don't understand the arrangement the military had with the private contractors.
Он был частным подрядчиком, которого мы наняли, чтоб он провел нас на корабль.
He was a private contractor we hired to put us on the ship.
Мне предложили много денег за работу там часным подрядчиком.
I got offered a ton of money to work over there as a private contractor.
Кто вы и почему вас хотят убить частные подрядчики?
Who are you, and why do these private contractors want to kill you?
Показать ещё примеры для «private contractor»...
подрядчик — vendors
Джеймс вел дела напрямую с подрядчиками.
James dealt directly with the vendors.
Вы увидите, из-за того количества подрядчиков, с которыми Джеймс работал, имеющих богатое криминальное прошлое, что в этом бизнесе действительно в порядке вещей, необязательно тревожиться.
You'll note that a number of the vendors James worked with have extensive criminal records, which is really par for the course in this business, not necessarily a red flag.
Для проникновения он использовал одного из наших подрядчиков,
He used one of our outside vendors to breach the system--
И я не имею ничего общего с оперативной деятельностью YumTime или с их контрактами с подрядчиками.
And I don't have anything to do with the day-to-day at YumTime or their contracts with vendors.
И мы можем за ночь все подготовить, а сейчас предупредить подрядчиков и гостей.
And we could work all night to set it up, start notifying our vendors and our guests now.