подрабатывать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подрабатывать»
«Подрабатывать» на английский язык переводится как «to earn extra money» или «to do part-time work».
Варианты перевода слова «подрабатывать»
подрабатывать — worked part-time
У Каниэ выведала, где я подрабатываю?
You asked Kanie where I worked part-time?
Подрабатывал в службе уборки.
Worked part-time with the janitorial service.
Я подрабатываю в церкви.
I'm working part-time at the church now.
Это было в 1999 году, я только начала программу магистра, и подрабатывала ассистентом у моего научного руководителя профессора Одри Хоган.
It was 1999, I'd just started my master's program. I was working part-time as a T.A. for my thesis advisor, Professor Audrey Hogan.
Чтобы оплачивать уроки, Ник подрабатывает кладовщиком в моём магазине.
Yeah. Nick'sonna work part-time as a stock boy at my store To pay for his lessons.
Показать ещё примеры для «worked part-time»...
подрабатывать — moonlight
Учусь на историческом, кроме того подрабатываю... Веду кружок художественной атлетики, создаю людям новые торсы.
I study at the History department, moonlighting too — an instructor at the athletics club.
Вы же подрабатываете официанткой, да?
You've been moonlighting as a waitress, haven't you?
Я работаю в банке, а здесь подрабатываю.
I work in a bank, so I do a bit of moonlighting.
Или подрабатывала?
Or moonlighting?
Подрабатываете?
Moonlighting?
Показать ещё примеры для «moonlight»...
подрабатывать — work
Помню, когда мы были ещё детьми в Бэйкерсфилде и я подрабатывал на каникулах в долине Сан-Хоакин, ты всегда бранилась со мной, что я не писал тебе.
I remember when we were kids in Bakersfield and I worked vacations in San Joaquin Valley. You used to bawl me out for not writing.
— Учась в университете я подрабатывал в лучших ресторанах Лондона.
— Worked through university at London restaurants.
В детстве я подрабатывал на стройке.
I worked as a mason tender as a kid.
Подрабатывала здесь, чтобы закончить обучение.
Worked here part time to put herself through school.
Когда я был ребенком, то подрабатывал у дяди в сувенирном магазине в Иерусалиме.
When I was young I worked at my uncle's souvenir shop in Jerusalem
Показать ещё примеры для «work»...
подрабатывать — job
Прошло несколько недель, прежде чем он смог вернуться в аптеку старика Говера, в которой он подрабатывал после школы.
It was weeks before he was able to go back to his after-school job at old man Gower's drugstore.
Почему ты не расскажешь своей жене, что подрабатываешь в такси?
Why don't you tell your wife your job with the cab company?
Нет, я учусь на врача, а пока подрабатываю здесь.
— I'm not, I'm in med school, this is my day job, how are you?
Мияко-кун, а ты ведь подрабатываешь в винном магазине, да?
Miyako-kun's part time job is at a liquor store, right?
Мы будем как-нибудь подрабатывать, пока я не получу лицензию. А потом поступим к Ринглингам.
We do whatever job we can until my license comes in, and then we go to Ringling.
Показать ещё примеры для «job»...
подрабатывать — freelance
Я тут подрабатываю!
I freelance here!
Ты не должен подрабатывать на них.
You do not freelance with them.
Я пару раз подрабатывал в качестве модели.
I did a few freelance modeling gigs.
Подрабатываю.
Suffering... freelancing.
Есть вероятность, что Эван подрабатывает на стороне.
There could be a chance that Evan is freelancing.
Показать ещё примеры для «freelance»...
подрабатывать — part-time
Я здесь временно подрабатываю!
I'm only here part-time!
Подрабатывала, когда нужны были деньги.
Part-time' when she needed extra cash.
Он подрабатывал здесь.
He's just one of those part-time guys.
Работает ординатором, подрабатывает королевой красоты!
Full-time registrar and part-time beauty queen.
А вы? — Я подрабатываю гинекологом.
— Uh, I'm a part-time gynecologist.
Показать ещё примеры для «part-time»...
подрабатывать — does odd jobs
Он подрабатывает в разных местах и пьёт с каждым днём всё больше.
He does odd jobs and drinks too much.
Эм, Томми подрабатывает в городе.
Um, tommy does odd jobs around town.
Подрабатывает разнорабочим в округе, сэр.
Does odd jobs around the place, sir.
Иногда подрабатывал на него.
Did odd jobs for him and such.
4 года подрабатывал то там, то сям.
Then I did odd jobs for 4 years.
Показать ещё примеры для «does odd jobs»...
подрабатывать — work part time
Она работает днём и подрабатывает ночью в ресторане.
She goes to work during the day, and work part time at the restaurant during the night.
Я подрабатываю в одном кафе поблизости.
I work part time at this coffee shop around here.
В кафе, где Юки подрабатывает.
Where Yuki-chan works part time.
Кроме того, он подрабатывает на пол ставки ... так что мы не должны платить ему пособие.
Besides, he works part time... so we don't have to pay the benefits.
Этому гаду, Уэйну Доббсу, двадцать четыре года, он подрабатывает в копировальном центре.
There's this guy... Wayne Dobbs, 24. Works part time in a copy store.
Показать ещё примеры для «work part time»...
подрабатывать — part-time job
Мальчику хорошо подрабатывать но я не уверена в тех людях, на которых работает Барт.
It's good he has a part-time job... but I'm not sure... about the people Bart's working for.
Из-за того, что он следит за своими жертвами, мы считаем, что он или работает вне дома, или подрабатывает.
And because he's stalking his victims, we believe that he either works out of his house or a part-time job.
Брэндон должен был закончить школу в июне, подрабатывал доставкой товаров для магазина стройматериалов на холме.
Brandon was supposed to graduate from high school in June, had a part-time job delivering supplies for a hardware store on the hill.
— Я еще подрабатываю.
I actually have a part-time job.
Я учился и подрабатывал в газете
I studied and got a part-time job at the newspaper.
Показать ещё примеры для «part-time job»...
подрабатывать — used to work
И Джеймс Мэдисон подрабатывал там.
And James Madison used to work there.
Я подрабатывал в команде по уборке мест преступления.
I used to work for a crime-scene cleanup crew.
Я подрабатывал в тюремном медпункте.
I used to work in the infirmary.
Когда я училась в школе, я подрабатывала в фаст-фуде.
You know, back in high school, I used to work at a fast food place
В молодости я подрабатывал в казино на теплоходах.
'Cause when I was younger, I used to work on the riverboats in the casinos.
Показать ещё примеры для «used to work»...