подождать несколько — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подождать несколько»

подождать несколькоwait a few

Теперь стоит подождать несколько минут, а потом вы можете проверить меня снова.
Now we must wait a few minutes and then you can examine me again.
Я решил подождать несколько минут на тротуаре и почитать газету.
I decided to wait a few minutes on the sidewalk and read the paper.
Подождите несколько минут, а потом проверьте, что все готово.
Wait a few minutes, then check that everything is ready.
Подождем несколько часов, потом пойдем.
Wait a few hours, then we can go.
Подожди несколько минут.
Wait a few minutes.
Показать ещё примеры для «wait a few»...

подождать несколькоfew

И если вы не получите их непосредственно от нее, я думаю, подождав несколько лет, вы получите их от меня как знак моего уважения к вам.
If you don't benefit from her directly... I think that, if you wait a few years... then you will achieve them from me... as a token of my esteem.
Д-р Молодые, я обещаю ваш проект не будет страдать для Подождите несколько дней.
Dr. Young, I promise your project won't suffer for a few days' wait.
Ћучше подождать несколько дней.
It's always better a few days later.
Я прошу Джима подождать несколько лет.
All I'm asking for, Jim, is a few years.
Подожди несколько минут после моего ухода.
Just wait, uh, a few minutes after I'm gone.
Показать ещё примеры для «few»...

подождать несколькоwait a couple

Полковник, подождите несколько минут.
Colonel, wait a couple of minutes.
Тебе нужно подождать несколько лет.
You'll still have to wait a couple of years.
— Он должен подождать несколько дней.
He ought to wait a couple of days.
Послушайте, мистер Уоллес, я... со всем уважением, у нас семейные неприятности и я уверен, что Ваша статья о Гарри может подождать несколько дней.
Look, Mr. Wallace, I... With all due respect, we are going through a family emergency right now, and I am sure that your puff piece on Harry can wait a couple of days.
Подождите несколько часов в интересах следствия.
Could you wait for a couple of hours?

подождать несколькоwait

Слушай, даже если его семья согласится, они могут захотеть подождать несколько недель.
Look, even if the family gives consent, they might wanna wait weeks. Okay, months even.
Мы подождем несколько недель пока вы не насобираете означенное число.
We'll wait while you shore up the numbers.
Сержант, не могли бы вы, э, подождать несколько секунд снаружи?
Sergeant, would you, uh, would you wait outside for a second?
он просто хочет удостоверится, что у тебя не ухудшается зрение но доктор Монтгомерри говорит что нужно подождать несколько дней из за ребенка я не знаю как поступать правильно да, операция может быть вредна для ребенка, но ты будешь подключена к мониторам постоянно
Well,he just wants to make sure you don't lose vision there completely. But Dr. Montgomery says I should wait a day or two 'cause of the baby. I don't know what I'm supposed to make of that.
— Я предпочёл бы подождать несколько лет.
I would prefer to wait some years.

подождать несколькоgive it a few

Просто подождите несколько дней.
So just give it a few days.
Давай подождём несколько недель и может быть, мы сможем встречаться.
Let's give it a few weeks and maybe we can meet up now and then.
Я не помню, чем был занят, но попросил её подождать несколько минут.
I honestly don't remember what I was doing that I thought was more important but I told her to give me a few minutes.
Мы можем подождать несколько минут, но в конечном счёте, если Вы нас не пустите, нам придётся уйти.
We can give you a few minutes. but eventually, if you don't let us in, we're gonna have to leave.
Подожди несколько дней и почувствуешь себя намного лучше.
Give this a few days and I'm sure you'll feel much better.