поднятая руки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поднятая руки»
поднятая руки — your hands up
Брось оружие и выходи с поднятыми руками.
Throw down your weapons and come out with your hands up.
С поднятыми руками!
With your hands up!
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками.
Throw out your guns and put your hands up!
Оставайтесь на местах с поднятыми руками. Всем молчать! Ясно?
Everybody stay in your seats, keep your hands up and be quiet. ls that clear?
Натяни штаны и выходи с поднятыми руками.
Put on your pants, and come out with your hands up.
Показать ещё примеры для «your hands up»...
advertisement
поднятая руки — your hands in the air
Вы окружены. Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками!
Put down your weapons and come out with your hands in the air.
Выходите с поднятыми руками!
Come out with your hands in the air!
Выходи с поднятыми руками!
Come out with your hands in the air!
Выходите спокойно с поднятыми руками.
Come out peacefully with your hands in the air.
Встань и отойди с поднятыми руками.
Stand up, walk backwards with your hands in the air.
Показать ещё примеры для «your hands in the air»...
advertisement
поднятая руки — your hands raised
Повесьте трубку, бросьте оружие, выходите с поднятыми руками.
JONAH: Throw down your weapon and come out with your hands raised.
Вам лишь нужно выйти из будки с поднятыми руками.
All you have to do is step out with your hands raised.
Выходите с поднятыми руками!
So come out with your hands raised!
Выйти из машины с поднятыми руками.
Step out of the vehicle with your hands raised.
Выходите с поднятыми руками!
Come out with your hands raised!
Показать ещё примеры для «your hands raised»...
advertisement
поднятая руки — your hands over your head
Выходите с поднятыми руками!
Come out with your hands over your head!
Медленно с поднятыми руками.
Come out slowly with your hands over your head.
Они мерзкие и волосатые и не понимают, что иногда нужно танцевать с поднятыми руками
They're gross, and hairy, and they don't understand that sometimes, you have to dance with your hands over your head.
Немедленно покиньте транспортное средство выходите с поднятыми руками.
MAN (over bullhorn): This is the police! Exit your vehicle immediately with your hands above your head.
Выходите из машины с поднятыми руками.
Get out of the car with your hands above your head!
Показать ещё примеры для «your hands over your head»...