подземка — перевод на английский

Варианты перевода слова «подземка»

подземкаsubway

Я потерял его в подземке.
I lost it in the subway.
В подземке все же было жарко.
The subway was a furnace though. Wow.
Как насчет подземки?
How about the subway?
Чувствуете, ветерок из подземки?
Do you feel the breeze from the subway?
Общество должно обратить внимание на подземку и закрыть её от посторонних, потому что им там делать нечего.
— What designs you put around the car? Society should go down in the subway and lock because they don't have any business down there.
Показать ещё примеры для «subway»...

подземкаunderground

Кто? Тот мужчина из подземки?
Oh, the man in the underground?
Я живу здесь уже пару лет. И уже не теряюсь в подземке.
I've lived here for a couple of years and I don't get lost in the underground anymore.
Главная проблема подземки в том, что никто в здравом уме и твёрдой памяти не станет ей пользоваться.
The problem with the Underground System ...is that no one in their right minds... would choose to travel... underground.
Неофициальная незарегистрированная сверхъестественная сила завладела всеми станциями лондонской подземки.
The unofficial, unconfirmed spiritual force has taken possession of all London Underground stations.
— Они живут в подземке.
— They're underground.
Показать ещё примеры для «underground»...

подземкаtube

Но я не знала, где находится тот Конне-ти-кат, и поехала на подземке.
I took the tube.
Королева андеграунда, и я не о подземке.
She's queen of the underground, and I don't mean tube.
Подземка...
The tube...
Подземка!
The tube!
Подземка?
The tube?
Показать ещё примеры для «tube»...

подземкаon the trains

Я сказал ей. Я сказал: "Я стану королём подземки.
I told her, I say I'm going up on the trains.
Он человек — прохожий на улице, человек, который сидит рядом с вами в подземке, подает вам кофе, готовит попкорн.
He is the man that you pass on the street, the man who sits beside you on the train; serves you coffee, serves you popcorn.