подгонять — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подгонять»
«Подгонять» на английский язык можно перевести как «adjust» или «adapt».
Варианты перевода слова «подгонять»
подгонять — adjust
Ты подсознательно угадываешь, из каких элементов состоит твой противник, и подгоняешь свою технику на их разрушение.
You unconsciously read your opponent's metallic composition, and then adjust your own technique to destroy it.
Каждый раз, когда она сбрасывала полкилограмма, она заставляла подгонять корсаж, который и так сидел великолепно, но во вторник оно захотела вместо заниженной талии натуральную
Every time she dropped a pound, she made me adjust that bodice, which would have been fine, but Friday, she decided instead of a drop waist, she wanted a natural waist.
Если бы мы не подгоняли календарь в течение, скажем, сорока лет, февраль почти превратился бы в январь.
If we didn't adjust the calendar in, say, 40 years, February would almost be January.
Когда Мэнни подгонял костюм Датча перед трюком... он шептал что то ему в ухо
When Manny was adjusting Dutch's suit before the stunt... he whispered something in his ear.
подгонять — rush
Послушай, солдат, я не хочу тебя подгонять, ...но через пару часов стемнеет. Мы не можем здесь сидеть вечно.
Look, I don't want to rush you soldier, but it's going to be dark in a couple of hours and we can't hang around here.
Не то, что бы я пытался подгонять вас или что-то еще.
Not that I'm trying to rush you or anything.
Дорогая, не подгоняй нас.
Dear, don't rush us.
Не подгоняй меня.
Don't rush me.
С каких это пор ты так подгоняешь научный процесс?
And since when do you rush the science?
Показать ещё примеры для «rush»...
подгонять — push
Не подгоняйте меня, мистер! Я не в настроении.
Don't push me, mister!
Не подгоняйте меня.
— Don't push me.
Не засталяй меня подгонять тебя.
Don't make me push you.
Не подгоняй Алан.
Please don't push this, Alan. Oh, oh! As agreed upon.
— Подгоняй его, Эбби.
— Push him, Abbi.
Показать ещё примеры для «push»...
подгонять — to bring
Не надо подгонять мне машину.
I don't want you to bring my car around.
Время подгонять фургон к погрузке.
Time to bring the van round to the loading dock.
Подгоняй к главному входу.
Bring it around the front.
Я подгоняю фото со спутника на указанное место.
I'm bringing up satellite images on the position.
Ему подгоняют машину.
His car's being brought up.
подгонять — get the
Подгоняй тачку!
Get the car!
Подгоняй машину и будь наготове.
Get the car ready to get out of here.
Подгоняй тачку.
Get the car.
Они всегда подгоняют автомобиль.
They take forever to get the car.
Подгоняйте машину.
Get your car.
подгонять — fitting
Да. Я ещё не подгонял.
I haven't done a fitting yet.
Лорен, мне тут платье подгоняют.
Lauren, I'm in the middle of a fitting.
Я извиняюсь, но я подозреваю, что в попытке отомстить за своего напарника, вы можете неосознанно искажать улики, подгоняя их под соответствие оборотням.
I'm sorry, but I suspect in your desire to avenge your partner, you may be unconsciously perverting the evidence to fit the profile of a shapeshifter.
И я не собираюсь его портить, подгоняя под тощие задницы.
I'm not gonna ruin it just to fit some twiggy-ass beanpole.
подгонять — get car
Давай — подгоняй быстрей, пока нет никого. Хе-хе. Крассава — давай.
Alright, get car quickly until noone's here.
Подгоняй машину точно к заднему выходу кинотеатра.
Get your car round the back of the cinema sharpish.
Подгоняй машину.
Get the car.