подводный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подводный»
На английский язык «подводный» переводится как «underwater».
Варианты перевода слова «подводный»
подводный — underwater
Нас высаживали перед пехотой.. ..расчищать мины и подводные преграды.
We went in before the landings and cleared the mines and underwater obstructions.
Подивись, Настенька, на царство подводное!
Take Nastya to the underwater kingdom!
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.
Первый гражданин подводной республики.
The first citizen of the underwater republic.
Тогда у меня родилась идея о создании подводной республики.
That's when I got the idea of creating an underwater republic.
Показать ещё примеры для «underwater»...
подводный — submarine
— На подводной лодке.
— In a submarine.
— Вы видели подводную лодку?
Did you see the submarine at any time?
— Мы столкнулись с немецкой подводной лодкой.
— We ran into a German submarine.
— С немецкой подводной лодкой?
— A German submarine?
Подводная лодка.
A submarine boat.
Показать ещё примеры для «submarine»...
подводный — sub
Стил, пойти проверь, всё ли готово для подводных съемок.
Steele, wire ahead to get the observation sub ready.
Только в прошлом году мы узнали, что Северная Корея вооружает старую французскую подводную лодку, и отправили туда мистера Треникса.
North Korea was refitting a sub to fire antiship missiles so we sent Strannix in.
Простите, эта северокорейская подводная лодка...
Excuse me. This North Korean sub...
— Они сделали систему разгрузки ракет с корабля на подводную лодку, с которой назначена встреча.
They're for a railing system to offload the missiles onto a ship or a sub they'll rendezvous with.
Нам надо больше людей на палубе, чтобы привязать подводную лодку.
We need more hands on deck to help tie this sub up.
Показать ещё примеры для «sub»...
подводный — scuba diving
— Тебе нравится подводная охота? !
— Do you like scuba diving?
И подводного плавания.
And scuba diving.
Подводное плавание?
Scuba diving?
Кто идет на подводное плавание?
Who's going scuba diving?
Да, в общем подводное плавание проходит там.
Yes, generally, that's where scuba diving is done.
Показать ещё примеры для «scuba diving»...
подводный — undersea
Особый вид подводной военной колонии.
A rather special kind of undersea military colony.
Это часть изоляционной структуры для подводного строения.
It's part of a sealing compound for undersea structures.
Мы построили индустриальную инфраструктуру и подводные жилища, но да, большинство из наших людей по-прежнему выбирают жить так, как это делали наши предки.
We've built an industrial infrastructure and undersea dwellings, but yes, most of our people still choose to live as our ancestors did.
Я собираюсь выйти вскоре в плавание, изучать подводное поведение Тихоокеанских моржей.
Actually, I'm going on a trip soon to study undersea Pacific walrus behaviors.
Кто в одиночку уничтожил подводную лабораторию злодея?
Who singlehandedly destroyed the Green-Eyed Man's undersea labs?
Показать ещё примеры для «undersea»...
подводный — reef
Я хочу знать, чем является ближайший подводный камень и теперь!
I want to know, than the nearest reef and now is!
Но кто хорошо смог поднять столь же сложный подводный камень?
But who well could lift so complex reef?
Какой подводный камень?
What reef?
Где подводный камень?
Where a reef?
Там был подводный камень, я оттолкнулся, иначе бы мы врезались в него носом.
There was a reef. I shoved off, else we'd have hit it directly with our bow.
Показать ещё примеры для «reef»...
подводный — submersible
Мы практически доказали, что подводная платформа может работать.
We were that close to proving a submersible drilling platform could work.
Кабина недоступна, но большинство управляющей проводки проходит здесь, так что если ты действительно можешь служить подводной лодкой, тогда твои двигатели должны функционировать и под водой, тоже, что означает, я смогу улететь на тебе отсюда.
The cockpit is inaccessible, but most of the control conduits run back here, so if you were really meant to be submersible, then your drive pods should function underwater, too, which means I could fly you from back here.
Проделать во льду отверстие, спустить подводный аппарат и провести наблюдение — вдруг нечто подплывет к камере и лизнет ее.
Cut a hole, put a submersible, look around, see if anything... if anything swims up to the camera lens and licks the camera.
Проделать во льду отверстие, спустить подводный аппарат и посмотреть, как что-то подплывет и лизнет камеру.
Cut a hole, put a submersible, look around, see if anything... anything swims up to the camera lens and licks the camera.
Достаньте подводный аппарат.
Get a submersible vehicle.
Показать ещё примеры для «submersible»...
подводный — diving
Я только возьму свое снаряжение для подводного плавания.
I'll get my diving equipment.
Тоби роется в своем подводном снаряжении и находит дыхательную трубку.
Toby rummages in his diving equipment and finds a breathing tube.
А затем он взял меня с собой в подводное плавание и представил своему морскому коньку который стал со мной заигрывать.
Then he took me diving and introduced me to his sea horse... who was coming on to me.
Центр подготовки резервистов и подводное дело в центре спасателей.
Navy ROTC and Naval Diving and Salvage Training Centre.
Эбби проверяет его подводное снаряжение.
Abby is processing his diving equipment.
Показать ещё примеры для «diving»...
подводный — undertow
Что-то о старом деле с убийством, и подводном течение в озере.
Something about an old murder case and an undertow in the lake.
— Подводное течение?
— Undertow?
Вы знаете старую легенду об убийстве и подводном течении?
Do you know some old legend about an undertow?
Ты веришь, что у жизни есть мистические подводные течения.
You believe there is a mystical undertow in life.
Там было очень сильное подводное течение, мы могли погибнуть.
There was a really strong undertow, we could have died.
Показать ещё примеры для «undertow»...
подводный — spear
Папа, ты дашь мне подводное ружье?
Dad, you'll give me the spear gun?
Вопрос первый... где вообще мог убийца раздобыть подводное ружье?
First question ... where on Earth would the killer get a spear gun from?
Нужны опись подводных ружей и заполненные заявки, и всё с самого утра, будьте добры, спасибо.
That's the inventory for the spear guns and the booking forms, and all by first thing tomorrow, if you would, thank you.
Думаю, любой из них смог бы стащить в отеле подводное ружье.
I guess any one of them could have stolen a spear gun from the hotel.
И кто стал бы убивать её из подводного ружья?
And who'd want to kill her with a spear gun?
Показать ещё примеры для «spear»...