подавляющий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подавляющий»

На английский язык слово «подавляющий» переводится как «overwhelming».

Варианты перевода слова «подавляющий»

подавляющийoverwhelming

Но они были вынуждены отступить перед подавляющим численным превосходством татар.
But they had to retreat before the overwhelming numerical superiority. Tartar.
Поскольку в настоящее время военно-морские угрозы свободному миру отсутствуют, подавляющее доминирование американского надводного флота представляется избыточным.
Since no great naval power menaces the free world today, the navy's overwhelming preponderance of surface ships seems superfluous.
Ты и твоя команда были осуждены подавляющим большинством и ваш приговор — это выброс в космос.
You and your party have been condemned by an overwhelming majority and your sentence is ejection into space.
Но, то, что я вижу, я вижу людей... которые делали реально хорошую музыку... у которых внезапно появилась, типа, эта подавляющая нужда в деньгах.
But, what I see is, I saw people... who were making really good music... suddenly have, like, this overwhelming need for money.
Вот почему ты должна брать её с собой во все свои путешествия, потому что, как я, она кажется резкой и подавляющей сначала, но как только ты узнаешь её восхитительный уют, ты поймёшь, что не можешь жить без неё.
Which is why you must carry it with you on all of your travels. Because, like me, it seems harsh and overwhelming at first but once you give in to its delicious comfort, you cannot live without it.
Показать ещё примеры для «overwhelming»...

подавляющийvast majority

А подавляющее большинство индийцев, в основном, как и Вы, индусов были привезены сюда для работы в копях и уборки урожая зерновых.
And the vast majority of Indians, mostly Hindus, like yourself were brought here to work mines and harvest crops.
Как бы то ни было, ночные атаки мало отражаются на численности летучих мышей — к утру подавляющее большинство вернутся в безопасные пещеры.
Yet the nightly onslaught has little impact on bat numbers — by the morning the vast majority will be back in the safety of the cave.
Подавляющее большинство заключённых в Анголе — опасные преступники, отбывающие пожизненное заключение.
The vast majority of prisoners at Angola are violent offenders serving life sentences.
Основываясь на квантовой электродинамике, ученые были убеждены, что подавляющее большинство всего во вселенной состояло в, основном, только из двух вещей — атомов и света.
As a result of quantum electrodynamics, scientists were convinced that the vast majority of everything in the universe consisted of essentially just two things — atoms and light.
Но сегодня, научные опросы общественного мнения показывают, что подавляющее большинство населения осознает тот факт, что ФРС является подставной компанией для частного оффшорного банковского картеля, который доминирует не только в Соединенных Штатах, но почти во всех странах на Земле.
But today, scientific opinion polls show the vast majority of the public is aware of the fact that the Federal Reserve is a front company for an offshore private banking cartel that dominates, not just the United States, but almost every other nation on earth.
Показать ещё примеры для «vast majority»...

подавляющийlandslide

Бадди Кокран отвел меня в сторону и сказал, что я теряю время, потому что республиканцы выиграют в округе Монро с подавляющим преимуществом.
Buddy Corcharan pulled me aside and told me I was wasting my time, because the Republicans were gonna sweep Monroe County in a landslide.
Так вот, Бадди пришлось съесть его шляпу и туфли, когда я выиграл в округе с подавляющим преимуществом.
Well, Buddy had to eat his hat and both his shoes when I won the county in a landslide.
Если вы выдвинитесь что бы вернуться на свое место, я думаю вы победите с подавляющим перевесом.
If you ran to reclaim your seat, I think you'd win by a landslide.
И я бы сказал, подавляющим.
I might even add quite a landslide.
То ли из-за поддержки Гавирии, из-за «серебра или свинца» Пабло, или, может, люди просто не могли больше выносить насилия... экстрадицию отменили подавляющим большинством голосов.
Whether it was Gaviria's support, Pablo's «plata or plomo,» or maybe people were just sick of the violence... extradition was defeated by a landslide.

подавляющийoverwhelming majority

Знаю, что подавляющее большинство учителей — женщины.
I know that the overwhelming majority of teachers are women.
Подавляющее большинство страдает от диагностированных умственных расстройств.
The overwhelming majority of them suffer from diagnosed mental disorders.
В ходе моих раскопок выяснилось, что подобных помилований, дарованных Британским правительством за последние пару десятилетий, можно по пальцам одной руки пересчитать, и подавляющее их большинство касалось членов военизированных ирландских группировок, а, значит, дело связано с политикой.
It appears that there have only been a handful of such pardons granted by the British Government in the last couple of decades, and the overwhelming majority of those were for members of the Irish paramilitary forces, and were therefore seen as political.
Сегодня по всему миру подавляющее большинство биотехнологических исследований финансируется за счет частного капитала И сегодня Диад можно найти по всему земному шару.
Today, worldwide, the overwhelming majority of bio tech research is funded by private capital, and today, the Dyad Group spans the globe.
Каждый опрос, которой я видела, говорит нам, что подавляющее большинство американцев хочет чтобы это прошло дальше.
Every poll I've seen shows an overwhelming majority of Americans want this to move forward.
Показать ещё примеры для «overwhelming majority»...

подавляющийsuppress

Ну, до этого еще далеко, а пока мне нужно разработать эффективную долгосрочную дозировку, подавляющую элементы Рейфов до конца жизни.
Well, that's still a ways off, and I've yet to develop an effective long-term dose... to keep the Wraith elements suppressed for a lifetime.
Ты приполз сюда в одиночку в маскировочном костюме и с подавляющим оружием.
You crawled out here alone in a ghillie suit with a suppressed weapon.
Я что, похожа на человека, подавляющего свои эмоции?
Do I look like I'm suppressing emotion?
Подавляющий огонь! Огнетушитель!
Suppressing fire extinguisher!
Подавляющий огонь!
Suppressing fire!

подавляющийsuppression

Есть новое подавляющее желание средство.
There's a new suppression drug out.
Подавляющий прибор загнал эти воспоминания под... назовем это психологическим камнем.
A suppression device hides those memories under what you might call a... psychological rock.
На нем же подавляющие силы наручники.
Stephen has a suppression cuff on.
И поэтому я надел на него подавляющий браслет.
That's why I'm putting a suppression cuff on him.
Мог бы предположить, что тут есть некое подавляющее поле.
I don't know. Some sort of suppression field, I would guess.
Показать ещё примеры для «suppression»...

подавляющийvast

В подавляющем большинстве таких преступлений убийца, как правило, не сдается просто так и не остается в живых.
In the vast majority of these type of serial crimes, the murderer usually doesn't go down easily and isn't apprehended alive.
Вместе вы можете контролировать подавляющие регионы Франции
Together you control vast regions of France.
Наша скудная оборона не может противостоять их подавляющей и превосходящей мощи.
Our meager defenses are no match for its vastly superior might.

подавляющийlay down a suppressive

Пусть будет просто подавляющий огонь... Как-то так.
Just lay down a suppressive fire, like this.
Открыть подавляющий огонь!
Lay down a suppressive fire!
Если у нас начнутся проблемы, просто веди подавляющий огонь через ту арку.
If we get into trouble, just lay suppressive fire across that arc.