погладь меня — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «погладь меня»
«Погладь меня» на английский язык переводится как «pet me».
Варианты перевода словосочетания «погладь меня»
погладь меня — pat me
— Когда он уходил, он погладил меня по руке.
When he left, he patted my hand.
Погладил меня по голове, Мишель, как собаку.
Patted me on the head, Michel, like a dog.
Иди сюда, переключи канал и погладь меня по голове.
Come change the channel and pat my head.
Погладь меня!
Pat me!
advertisement
погладь меня — stroke me
Вчера он впервые в жизни погладил меня по щеке.
And last night, he stroked my cheek for the first time in my life.
Вы погладили меня.
You stroked me.
— Погладь меня.
— Stroke me.
advertisement
погладь меня — rub my
Погладишь мне голову на хороший сон?
Can you rub my head so I have good dreams?
А теперь погладь мне животик!
Now do that thing where you rub my belly!
Погладишь мне животик?
Rub my tummy?
advertisement
погладь меня — caress me
Сегодня облака плыли низко и погладили меня по щекам.
Today the couds floated down and caressed my cheeks.
Погладь меня.
Caress me.
погладь меня — touch me here
Погладь меня.
Touch me
Погладь меня по затылку.
Touch me here.
погладь меня — другие примеры
Погладь мне юбку, и не забудь про кружева.
— Press my skirt and mind the ruffle.
Погладь меня.
Caress my hand.
Погладь меня.
Now stroke me
Она только что погладила меня по голове.
She just ran her fingers through my hair.
Я гвоорю, эй космонавт, раз уж у тебя руки свободны иди-ка сюда и погладь мне яйца, ты же не против, пожалуйста?
I say, hey, Spaceman, as long as your hands are free, reach over here and fondle my balls, would you, please?
Показать ещё примеры...