погибнуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «погибнуть»
«Погибнуть» на английский язык переводится как «to perish» или «to die».
Варианты перевода слова «погибнуть»
погибнуть — die
— Матахати погиб под Секигахарой!
Matahachi died at Sekigahara!
Я получила ваше письмо, миледи, когда погиб мой Альф.
I got your letter, milady, when my Alfred died.
По крайней мере, погиб он, когда был счастлив...
At least he died when he was happy...
Зря погиб в муках такой казак.
What a cossack died tortured and for nothing.
Мы не совсем разобрались, он покончил собой или погиб, пытаясь бежать.
We haven't quite decided whether he committed suicide or died trying to escape.
Показать ещё примеры для «die»...
погибнуть — perish
Это чувство не может погибнуть.
That sense can't perish.
— Да, пусть она сгниет, пусть погибнет, пусть будет осуждена небом сегодня же ночью! Смерть ей!
— Ay, let her rot and perish and be damned tonight, for she shall not live.
Настанет день, и вы погибнете, как и мы!
The day will come when you will perish as you made us do!
Вы погибните со мной.
You'll perish with me.
Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, убить Наполеона с тем, чтобы или погибнуть или прекратить несчастье всей Европы .
He had to stay in Moscow, concealing his identity, and to kill Napoleon, so as either to perish or to put an end to the misery of all Europe.
Показать ещё примеры для «perish»...
погибнуть — dead
Значит, он не погиб!
He is not dead!
Погибла?
Dead?
Потом, ты решила, что я погиб.
After all, you thought me dead.
Думала, что Рой погиб.
I thought Roy was dead, but...
Если вы получили это письмо, значит я погиб.
If you receive this letter, it means I am dead.
Показать ещё примеры для «dead»...
погибнуть — kill
— Мы все погибнем из-за тебя.
You want to get us all killed?
— Погиб от руки Богуна ваш сын.
— Killed by the hand of Bogun.
Погибла?
Killed?
Я врезался в грузовик, водитель погиб.
I hit a truck, killed the driver.
Они погибли.
Everyone was killed.
Показать ещё примеры для «kill»...
погибнуть — gone
— Мой экипаж погиб.
— My crew, Jim. My entire crew gone.
Мой сын погиб, он умер!
My son's gone, my baby is gone!
Пропала последняя улика. Я погибла.
Last clue is gone...
— Они все погибли.
All of them gone.
— Он погиб!
He's gone!
Показать ещё примеры для «gone»...
погибнуть — get killed
— Ты погибнешь!
— You'll get killed!
Я не поспевал за вами и переживал, что вы можете погибнуть.
I wasn't able to keep up with you and was worried that you might get killed.
— Она может погибнуть.
— She might get killed. — Yes, I know.
— Для начала будем осторожны, поскольку если что не так, мы все можем погибнуть.
— I'm going to take it very easy at first because something might happen, and we all could get killed.
Нужно починить эти двери или погибнут люди.
They should fix those doors! Somebody'll get killed.
Показать ещё примеры для «get killed»...
погибнуть — lose
Твой приятель погиб, а ты так говоришь!
Forget it. They took a chance and lost.
Без вас я погибну.
Without you, I'm lost.
На помощь, добрый лорд, иль всё погибло!
Rescue, fair lord, or else the day is lost.
Моя жена и дети погибли во время войны.
I lost my wife and family in a air raid.
Мало нас погибло за все эти годы?
We've lost a lot of our people.
Показать ещё примеры для «lose»...
погибнуть — death
Как если б погиб близкий человек.
As though her death were a personal loss.
Вы столько боролись, столько людей погибло, а что изменилось?
With all the fighting and the death, what has really changed?
Увидев её, он действительно вскоре погиб.
Seeing it did mean his death.
Сьюзан! Знаешь, как мы боялись что вы погибли.
Do you know you had us half-worried to death.
Один из них погиб.
They report one death.
Показать ещё примеры для «death»...
погибнуть — going to die
Алидон сказал, если мы им не поможем, не договоримся с Далеками, они все погибнут.
Alydon says unless we can help them arrange some sort of treaty with the Daleks, they're all going to die.
Друзья и враги, все погибнут!
Friend and foe, you're going to die!
Все они погибнут.
They're all going to die.
Много людей погибнет, Калиб.
Many men are going to die, Calib.
Много людей погибнет, если мы не выберемся отсюда.
A lot of people are going to die if we don't get out of here.
Показать ещё примеры для «going to die»...
погибнуть — lost their lives
Они погибли, выполняя свой долг.
They lost their lives in the line of duty.
Катастрофы, в которой погибли все пять кадетов.
An accident in which all five cadets lost their lives.
Много хороших мужчин и женщин погибло на борту этого корабля, потому что кто-то захотел более быстрый компьютер, чтобы облегчить жизнь.
Many good men and women lost their lives aboard this ship... because someone wanted a faster computer to make life easier.
Мне остается лишь сожалеть, что три человека погибло в результате ошибок психиатрии.
I can only say I'm sorry that three people lost their lives as a result of the budgetary cuts in psychiatric care.
Скажите это Элизабет Гэйнс и двум агентам секретной службы, которые погибли на ступеньках Госдепартамента.
Tell that to Elizabeth Gaines and the two Secret Service agents who lost their lives on the steps of the State Department.
Показать ещё примеры для «lost their lives»...