погадать — перевод на английский

Варианты перевода слова «погадать»

погадатьread

Все гадают на кофейной гуще, а ты собираешься погадать на меду.
Some people read coffee grounds, you'll read honey!
Может, ты мне погадаешь где-нибудь под мостом.
Maybe you can read for me under a bridge or something.
Я тебе погадаю, но ты должна начать меня слушать.
I'll read for you, but you got to start listening to me.
Я могу вам погадать.
I can read for you.
Я не буду тебя винить, но мне нужно, чтобы ты мне погадала.
I wouldn't blame you, but I need you to read for me.
Показать ещё примеры для «read»...

погадатьread your palm

— Дайте ручку, я вам погадаю, мадам. — Уже поздно.
Read your palm, madame?
Я погадаю тебе по руке, Генри.
I'll read your palm, Henry.
Когда ты вернешься, ты должен разрешить мне погадать по твоей руке.
When you come back, you should let me read your palm.
Мисс, позвольте погадать вам по руке.
Miss, let me read your palm.
Я тебе погадаю.
I read palms.
Показать ещё примеры для «read your palm»...

погадатьtell me my fortune

Погадай мне.
Tell me my fortune.
Погадайте, я гибну.
Tell me my fortune, I'm perishing.
Чтобы она нам погадала.
To get our fortunes told.
Давай погадаю.
I'll tell your fortune.
Погадаете мне?
Have to tell me the fortune, please!
Показать ещё примеры для «tell me my fortune»...

погадатьfortune

Она мне погадала на судьбу.
She was telling my fortune.
Бог милостив, может быть, ты нам погадаешь?
God is merciful. Can you tell us our fortune?
— Мистер Росс, если хотите, чтобы вам погадали идите в цирк.
— Pete Ross. — Mr. Ross, if you want your fortune told go to the circus.
Если мы говорим о Мантикоре, которая направляется к Существу, чтобы погадать, схлынуть тут не получится.
So if we have a Manticore that going to a Wesen for a fortune, the woge is not gonna work.
Ты хочешь, чтобы я погадала тебе или сказала правду.
You want fortune or you want truth.

погадатьread your cards

Идем, я тебе погадаю.
Come on. I'll read your cards.
Я погадаю вам?
Can I read your cards?
Может, ты мне погадаешь?
Maybe you could read my cards.