повернуть направо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «повернуть направо»

повернуть направоturn right

Поверни направо и езжай вверх, шофер. — Хорошо.
Turn right and go up the hill, driver.
Когда мы закончим внутри, то поедем к бульвару Колорадо, повернем направо и вернёмся на Бродвей.
When we're through inside, we follow the boulevard to Colorado, turn right and double back on Central to Broadway.
Вон туда. поверните направо, там будет коридор.
Over there. Turn right, there will be a corridor.
На углу повернем направо.
Turn right at the corner.
Повернете направо, и выедете прямо на трассу.
Turn right. It'll take you right to the highway.
Показать ещё примеры для «turn right»...

повернуть направоtake a right

— Здесь, поверните направо.
Take a right here.
Идите до конца коридора, а потом поверните направо.
Proceed to the end of the corridor and take a right.
Она сказала, поверните направо.
It said, take a right.
Просто поверни направо на городскую дорогу.
Just take a right onto Town Road.
Выйдешь из здания, повернешь направо и все время иди вперед.
Exit the building, take a right and keep going.
Показать ещё примеры для «take a right»...
— На углу поверни направо.
— Down the block, right at the corner.
За углом поверните направо.
Make a right at this corner, please.
Займетесь коммуникациями, значит, спуститесь на один уровень ниже, повернете направо и до конца коридора, после, проверите жилой уровень.
It's through these doors. It's down one level. Keep to the right.
Ну а сейчас, если вы резко повернете направо возле следующего кедра, потом пол-мили прямо — мы будем на месте. Я не могу выразить, насколько высоко я ценю эту услугу.
Now, if you make a sharp right at the next cedar, straight on for half a mile and we'll be there.
На Айви поверни направо, а на Вестминстер — налево.
Make a right on Ivy, then take a left on Westminster.
Показать ещё примеры для «right»...

повернуть направоgo right

На светофоре повернешь направо.
Go right at the lights.
Дэнни, направо, поверни направо.
Danny, turn right, go right.
— Вот поэтому и поверни направо.
— I know, so go right.
ѕодождите — ты повернул направо здесь и... ѕервый человек, вылетевший в этом месте.
Wait — you go right here and... First person ever to go off on the follow-through.
Как только я вышел из дома, я почти повернул направо, а не налево.
I mean, when I first stepped out of the apartment, I almost went right instead of left.
Показать ещё примеры для «go right»...

повернуть направоmake a right

Поверните направо.
Make a right.
Поверните направо. Вон там.
Make a right, right there.
Впереди на третьем светофоре поверни направо и затем...
At the third red-light ahead make a right and then...
Поверните направо.
Make a right.
Поверни направо в конце стоянки.
Make a right at the end of the parking lot.
Показать ещё примеры для «make a right»...

повернуть направоtake the next right

Поверни направо, а потом налево.
Take the next right, then a left.
Поверните направо после второго поворота налево.
Take the next right followed by the second left.
Поверни направо!
Take the next right!
Если мы сейчас повернем направо...
Now, if we take the next right...
Сейчас поверни направо.
Take this next right.

повернуть направоmake a right turn

Приготовьтесь повернуть направо.
Prepare to make a right turn.
Поверните направо.
Make a right turn.
Через 60 метров поверните направо.
In 200 feet,make a right turn.
Повернуть направо.
[ Frank] Make a right turn.
Вот здесь повернешь направо.
We'll make a right turn up here.
Показать ещё примеры для «make a right turn»...

повернуть направоturn left

Поверните направо.
Turn left.
Я сказал повернуть направо
I said turn left.
Вы сказали мне повернуть направо перед красным светом.
You told me to turn left at the red light.