повернуться лицом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «повернуться лицом»
повернуться лицом — turn around and face
Повернитесь лицом к мосту.
You turn around and face the bridge.
Повернись лицом к стене.
Turn around and face the wall.
Думаешь, если мы повернёмся лицом друг к другу, её это не разозлит?
Do you think we could turn around and face each other without freaking him out?
Повернись лицом к стене.
Turn around and face the wall!
Вы должны повернуться лицом к лицу к кажущейся опасности!
You have to turn around and face the danger!
Показать ещё примеры для «turn around and face»...
повернуться лицом — face
К ответчику просьба встать и повернуться лицом к жюри.
Will the defendant please rise and face the jury?
Повернись лицом к скале.
Now this time, face the rock.
Хорошо, можете повернуться лицом вперёд.
Okay, you can face forward.
Давай, повернись лицом к Богу и скажи все.
Now, face God and speak utterly.
Время повернуться лицом к этим ужасным обвинениям... ответить на все эти вопросы.
Time to face these terrible charges... to answer all of these questions.
Показать ещё примеры для «face»...
повернуться лицом — turn around
Теперь повернись лицом к дому, а руки вытяни.
Now turn around.
Повернись лицом к стене,
Turn around!
Но удача повернулась лицом к местному дурачку Фиддлфорду МакГакету, который, восстановив утраченный разум, заработал миллионы, направив патенты на свои изобретения правительству США.
But fortunes have also turned for local maniac Fiddleford McGucket who, after regaining his sanity, has made millions overnight submitting his patents to the US government.
Потом я повернулся лицом к морю и увидел тебя.
That's when I turned towards the sea and saw you.
— повернулся лицом к пистолету?
— He turned towards the gun? — Yep.