площадки для — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «площадки для»
площадки для — platform for
Нет площадке для расизма!
No platform for racists!
— Нет площадке для расизма!
No platform for racists!
— Нет площадке для расизма!
— No platform for racists!
Идёмте. -Нет площадке для расизма!
— No platform for racists!
А теперь это немногим больше, чем площадка для амбициозных галов, мечтающих завоевать репутацию в сражениях.
Now, it's little more than a platform for ambitious Guls hoping to make their reputations in battle.
Показать ещё примеры для «platform for»...
advertisement
площадки для — sites for
В городе должны быть другие площадки для вашего отеля, на которых вам не придётся...
There must be other possible sites for your hotel complex that would not result in the displacement...
В городе должны быть другие площадки для вашего отеля, на которых вам не придется...
There must be other possible sites for your hotel complex that would not result in the displacement...
Это посадочные площадки для вторжения, не так ли?
They're landing sites for an invasion, aren't they?
Учитывая время поездки, зуб даю, что это площадка для добычи нефти.
Based on the travel time, I'm betting it's this oil-fracking site.
Смахивает на посадочную площадку для космических кораблей.
This almost looks like a landing site for spaceships.
Показать ещё примеры для «sites for»...
advertisement
площадки для — playground
Но нам нужны наличные, так что сначала разберемся с банком, потом с Нико, и тогда, друг мой, школа окончена... и весь этот город — наша площадка для развлечений.
But we need some cash. So first we take the bank, then we take Niko and then, my friend, school is out. And this whole city is our playground.
Мы называем это площадкой для игр.
We call this the playground.
Разум — моя площадка для игр.
The human mind is my playground.
Подиум — это вам не площадка для игр.
The catwalk is not a playground.
У нас сегодня ранний старт, и площадка для маунтин-байка в нашем распоряжении с вертолетом до самой вершины.
We got an early start today, and we have a mountain-bike playground at our disposal with a helicopter to get us up to the top.
Показать ещё примеры для «playground»...
advertisement
площадки для — golf
Можно устроить площадки для гольфа, теннисный корт, бассейн...
Enough for a golf course, tennis courts, swimming pool.
Итак, ты действительно провел целый день на площадке для гольфа с детьми?
So you really spent the whole day on the golf course with the kids?
Интересно, площадка для мини гольфа уже открыта?
I wonder if mini golf is open.
Мм, моей тачке пришел конец, ну и я, типа, позаимствовал его с площадки для гольфа, ну, в замену своей тачки.
Mm, my car died, so I kind of borrowed that from the golf course as, you know, a substitute ride.
Мой первый раз был на площадке для минигольфа.
My first time was on a miniature golf course.
Показать ещё примеры для «golf»...
площадки для — pad to
Я начал копать, расследовать. Выяснил, что это была передовая оперативная база в северном Афганистане. стартовая площадка для секретных спецопераций в регионе.
Found out it was a forward operating base in northern Afghanistan, launching pad for covert special ops in the region.
Это посадочная площадка для Морпеха Один.
That's a landing pad for Marine One.
А вас, доктор Джексон, в последний раз видели в Египте, в поисках доказательств, что инопланетяне были на Земле, и пирамиды — это посадочные площадки для их кораблей.
And you, Dr. Jackson, were last seen in Egypt, attempting to find proof that aliens once visited Earth and that the pyramids are landing pads for their spaceships.
Они, фактически, посадочные площадки для Гоаулдских материнских кораблей.
They're landing pads for Goa'uld motherships.
Я предполагаю, что вот это — площадка для тестирования силового скольжения.
I presume it is that skid pad.
Показать ещё примеры для «pad to»...