плохое предчувствие — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «плохое предчувствие»

«Плохое предчувствие» на английский язык переводится как «a bad feeling» или «a sense of foreboding».

Варианты перевода словосочетания «плохое предчувствие»

плохое предчувствиеbad feeling

В общем, у неё было плохое предчувствие.
She must have had a bad feeling, somehow or other.
У меня плохие предчувствия.
I've got a bad feeling.
Ничего особенного, у него просто были плохие предчувствия об этом.
Nothing in particular, he just had a bad feeling about it.
У меня очень плохие предчувствия насчет этого.
I got a real bad feeling about it.
У меня было плохое предчувствие...
I had a bad feeling.
Показать ещё примеры для «bad feeling»...

плохое предчувствиеgetting a bad feeling

У меня плохое предчувствие.
I'm getting a bad feeling here.
У меня плохое предчувствие относительно этого фильма.
I'm getting a bad feeling about this film.
У меня плохое предчувствие насчёт этого места.
I'm getting a bad feeling about this place.
У меня плохи предчувствия на этот счет.
I'm getting a bad feeling about this.
У меня плохое предчувствие на счет этого...
I'm getting a bad feeling about this ...
Показать ещё примеры для «getting a bad feeling»...

плохое предчувствиеgood feeling

Сэр, у меня просто плохое предчувствие насчёт этого.
Sir, I just, uh, I don't have a good feeling about this one.
У меня плохое предчувствие по поводу этого звонка.
I don't have a good feeling about that call.
У меня плохое предчувствие по поводу прибыльности Ченга.
I don't have a good feeling about Chang staying bankable.
У меня плохое предчувствие.
I don't have a good feeling about this.
Джон... у меня плохое предчувствие.
John, I am not having a good feeling about this right now. I think you and Ethan should get out of there.
Показать ещё примеры для «good feeling»...

плохое предчувствиеreally bad feeling

Босс, у меня плохое предчувствие.
Boss, I got a really bad feeling.
У меня были плохие предчувствия когда я только его встретила.
I just got a really bad feeling the first time I met him.
И когда я не увидела Виктора, у меня появилось плохое предчувствие.
And when I didn't see Viktor, I got a really bad feeling.
У кого-нибудь появилось такое же плохое предчувствие по поводу этого места?
Anybody else getting a really bad feeling about this place?
Ребят, у меня плохое предчувствие по поводу Бада Глифула в качестве мэра.
Guys, I've got a really bad feeling about Bud Gleeful as mayor.
Показать ещё примеры для «really bad feeling»...

плохое предчувствиеbad vibe

У меня плохие предчувствия насчёт этого Дэвида.
I get a bad vibe about this guy, David.
Плохое предчувствие.
Bad vibe.
— Что? Плохое предчувствие.
Bad vibe.
Слишком близко. На самом деле, ничего такого не было, но у меня появилось плохое предчувствие.
Nothing was actually happening, but I got a bad vibe.
Было плохое предчувствие насчет этого места.
There was a bad vibe about that place.
Показать ещё примеры для «bad vibe»...

плохое предчувствиеfeel

Слушай, Мэтт... прости, просто у меня очень плохое предчувствие, что если вы пойдете сюда... а мы туда...
Look, Matt... I'm sorry, I just have this really... really sick feeling that you're going to go that way... and we're going to go this way...
Не знаю, как у вас, но у меня плохое предчувствие по поводу нападения в полночь.
I don't know about you guys, but I'm not feeling so good about the stroke of midnight.
У меня плохое предчувствие, Томми.
I've got a feeling, Tommy.
У меня плохое предчувствие.
It don't feel right.
У меня плохое предчувствие, что-то здесь не так.
I can feel it, man. Something's not right.

плохое предчувствиеreally bad feeling about this

У меня плохое предчувствие.
I've got a really bad feeling about this.
У меня плохое предчувствие.
I have a really bad feeling about this.
Просто у меня плохое предчувствие насчёт Клэя.
Look, I just get this really bad feeling about Clay.
Но потом у меня появилось плохое предчувствие, что с Барри что-то случилось.
But then I had this really bad feeling it had something to do with Barry.
Он слушает. У меня плохие предчувствия.
Listen, I just have a really bad feeling about him, OK?