плоховатый — перевод на английский

Варианты перевода слова «плоховатый»

плоховатыйgood

Честно говоря, жду не дождусь, когда эта крикунья отсюда выйдет у меня плоховато с подбором нужных слов, а ты так много всего читаешь, короче так ты поможешь мне?
Frankly, I can't wait for that screamer to hit the bricks. I'm not so good with words, and you read everything and shit, so you'll help me out?
{C:$00FFFF}Они все плоховаты, но выбери какую-нибудь.
Sounds good.
мне нравится, что он плоховато стреляет, не делает саркастических замечаний, или какую-нибудь бондианскую штуку.
I like that he's not good at shooting, doesn't say funny quips, or do any James Bond stuff.

плоховатыйbadly

Но завтрак? ! Мне кажется, у них плоховато с деньгами.
— Will it be that they are badly of finances?
Если ты себя чувствуешь плоховато, значит, механизм...
To say you feel badly says that the mechanism...
Но я сыграла плоховато.
But I played badly.
Плоховато.
Badly.
«Плоховато» — это наречие.
«Badly» is an adverb.
Показать ещё примеры для «badly»...

плоховатыйit looks so good

Плоховато выглядишь.
It looks so good.
Что-то ты плоховато выглядишь.
You don't look good at all.
Это плоховато выглядит.
It's not looking good.

плоховатыйlittle

Суставы плоховато двигаются, и все.
Just a little stiffness, that's all.
— Знаете, плоховато себя чувствую.
Oh, man. Just feeling a little out of sorts.
О, сегодня у нас мексиканская кухня. Она в ней плоховато разбирается.
Oh, Mexican today-— she's mixing it up a little.
Я плоховато разбираюсь в мальчиковых группах.
I'm a little rusty on my boy bands.
Разве не плоховато освещение для чтения, заместитель?
Ah, little light reading there, Deputy?

плоховатыйtoo bad

Да, плоховато, не так ли?
Yes, too bad, isn't it?
Плоховато.
Too bad.
Ну, у него хорошие манеры, он очень ухоженный, но плоховато одет для гея, так что он продавец.
Well, he's very well-mannered, a little over-groomed, too badly dressed to be gay, so salesman.