плотский — перевод на английский
Варианты перевода слова «плотский»
плотский — carnal
И утверждаю, что он испортил пасхальное воскресенье,.. ...совершив плотский грех.
And I say it culminates on Easter, in a carnal union, like the proxy wafer.
Чтобы служить Господу, следует отказаться от всех плотских желаний.
To serve God, you must give up all carnal desires.
А страсть Софи была одновременно погружением в плотское забытье и бегством от воспоминаний и скорби.
Sophie's lust was both a plunge into carnal oblivion and a flight from memory and grief.
Это могло произойти лишь, если брат Освин лежал на ней, ища удовлетворения своих плотских желаний!
It could only have come there if Brother Oswin had lain upon her seeking to satisfy carnal thoughts!
Отношения чисто плотские, большего тебе знать не нужно.
It's purely carnal, that's all you need to know.
Показать ещё примеры для «carnal»...
плотский — flesh
Женщины, плотские утехи.
Vanities of the flesh.
Отвернуться от всего плотского. И обратить свой взор на духовное.
We turn away from matters of the flesh, and we turn to things... of the spirit.
Еще немного внимания и плотского влечения, и он захочет приблизиться к тебе еще ближе.
With some subtle care and the lure of your flesh, he may become something even closer.
Он не дает деньги, чтобы потратить их на свои плотские удовольствия и еще предлагает купить тебе дом.
He refuses to lend money to help his own flesh and blood and yet offers to buy you a house
Тактически Том правильно рассудил, что в вечер перед побегом ему не стоит навязывать Грэйс свои плотские желания.
«The evening before the escape Tom tactically thought it best not to press his desires of the flesh too hard upon Grace,»
Показать ещё примеры для «flesh»...
плотский — of the flesh
Она пришла в мир, погрязший в плотских утехах, но в царствование её силы добра одержали заметные великие победы...
She came upon a world sadly mired in the ways of the flesh. But during her reign, the forces of good have achieved notable... Stop.
Плотские дела могут ее интересовать, но она предпочитает деньги.
Matters of the flesh may interest her, but she prefers money.
Просто, когда я с тобой, мне все равно, что говорит Господь о плотских грехах.
It's just that when I'm with you, I don't care what God says about sins of the flesh.
Это всё ещё плотский грех.
That's still a sin of the flesh.
Кроме этого, мы оказались совместимы и в плотских делах.
And we also find ourselves compatible in matters of the flesh.
Показать ещё примеры для «of the flesh»...