of the flesh — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «of the flesh»
of the flesh — плоти
Pieces of flesh everywhere.
Везде куски плоти.
We pledge our devotion with an offering of flesh...
Мы доказываем нашу преданность ей подношением плоти...
He laughed, saying it was only a pound of flesh that was cut out.
Он смеялся, что ему отрезали только фунт плоти.
The death of flesh, the death of pain.
Смерть плоти, смерть боли.
— Pound of flesh time, is that it?
— Пришло время фунта плоти, не так ли?
Показать ещё примеры для «плоти»...
of the flesh — мяса
These griefs and losses have so bated me that I shall hardly find a pound of flesh tomorrow for my bloody creditor.
Я изнурен потерями и горем так, что едва-едва себе фунт мяса найдет мой кровожадный кредитор.
So do I answer you. The pound of flesh that I demand of him is dearly bought.
И я отвечу: "фунт мяса, что я требую, купил не дешево.
Here ya go. Your monthly pound of flesh.
Твой ежемесячный фунт мяса.
Why do you throw these stinking pieces of flesh in the garden?
Почему вы бросаете эти вонючие куски мяса в саду?
These pieces of flesh, why do you throw them in the garden?
Эти куски мяса, почему, вы выбросываете их в саду?
Показать ещё примеры для «мяса»...
of the flesh — кусок плоти
They found me in the wreckage, dying, a lump of flesh.
Они нашли меня в обломках, я умирала, кусок плоти.
Without this, you are but a weak piece of flesh.
Без этого ты не более чем жалкий кусок плоти.
They refuse to move on, until they exact their pound of flesh.
Они отказываются двигаться дальше, пока не урвут свой кусок плоти.
This hand is nothing but a lump of flesh.
Эта рука — кусок плоти.
A piece of flesh swarming with worms, like under a stone.
Кусок плоти с кишашими в нем червями, как под каменной плитой.
Показать ещё примеры для «кусок плоти»...
of the flesh — кусок мяса
Then you can be sure of your pound of flesh.
Тогда ты будешь уверен, что получишь свой кусок мяса.
I am a pretty piece of flesh!
Я очень неплохой кусок мяса!
He lost a huge chunk of flesh.
Он потерял огромный кусок мяса.
I'm a piece of flesh that thinks too much.
Я кусок мяса, который слишком много думает.
So now he wants his pound of flesh, and you don't have it to give him.
Значит, теперь он хочет свой кусок мяса, а вы не можете ему его отдать, так как у вас его нет.
Показать ещё примеры для «кусок мяса»...
of the flesh — плотский
The sins of the flesh will ruin her.
Плотский грех погубит её.
Do you renounce the sins of the flesh?
Ты отвергаешь плотский грех?
That's still a sin of the flesh.
Это всё ещё плотский грех.
We've learned that Father O'Hanigan has betrayed his vows by committing sins of the flesh.
Мы узнали, что отец О'Ханиган предал свои клятвы совершая плотский грех.
well, you're free of all desires of the flesh.
Ну, ты свободен от всех плотских желаний.
Показать ещё примеры для «плотский»...
of the flesh — крови
And clearly the people want their pound of flesh.
И ясно, что люди хотят крови.
Maybe, but after what Stephen Huntley and Edward Darby did, you want to exact a pound of flesh.
Может быть, но после того, что Стивен Хантли и Эдвард Дарби сделали, тебе захочется крови.
The only pleasure I have is knowing how much of a pound of flesh both of you clowns have had to pay for your decisions...
— Единственное утешение для меня — знать, сколько крови вам обоим пришлось потерять за свои деяния.
— How many pounds of flesh you people take from her To prove it? — Death certificate
Сколько крови выпили у нее за то, чтобы доказать это?
You want a pound of flesh, I'm gonna bring you the whole carcass.
Если ты хочешь крови, я принесу тебе всю тушу.