плотный график — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «плотный график»
«Плотный график» на английский язык переводится как «dense schedule» или «busy schedule».
Варианты перевода словосочетания «плотный график»
плотный график — busy schedule
Сэр, с вашего разрешения, у Номера Шесть очень плотный график — сначала общественная группа, потом медицинская.
Sir, Number Six has a busy schedule — the Social Group, then the medical.
То есть, если вы сможете уделить минуту из вашего плотного графика.
That is, if you can spare a minute from your busy schedule.
Надо полагать, не смог включить меня в свой плотный график.
Must be hard for you trying to get me into your busy schedule.
У меня плотный график ремонтов и я не могу стоять тут и спорить...
I have a busy schedule and can't stand here arguing...
Я хотел благодарить вас за то, что уделили мне время в Вашем плотном графике, мистер Лутор.
I wanted to thank you... For taking time out of your busy schedule, Mr. Luthor.
Показать ещё примеры для «busy schedule»...
плотный график — tight schedule
У меня плотный график.
Got a tight schedule.
Никто никого сегодня не убьет, потому что у нас плотный график.
No one's killing any folk today on account of we got a tight schedule.
Несмотря на плотный график, Клузо тратил часы на отдельные сцены, переснимал снова и снова.
Despite a tight schedule, Clouzot spent hours on certain scenes, re-shooting a few sequences over and over.
Я бы рада, Альбус. Но, боюсь, у нас очень плотный график.
Love to, Albus, but I'm afraid we're all on a bit of a tight schedule.
У мистера Риверы очень плотных график.
Mr. Rivera is on a very tight schedule.
Показать ещё примеры для «tight schedule»...
плотный график — schedule
Удивлена, что ты здесь. Ты всегда так занят. С твоим плотным графиком и так далее...
I'm surprised to see you here, what with your busy schedule and all.
Бен Голдштейн сказал, что у него очень плотный график.
Ben Goldstein says the schedule's locked.
У премьер-министра как всегда плотный график?
The Prime Minister has a hard schedule like always?
У нас очень плотный график.
Our schedule is jam-packed.
Не думаю, что в его плотном графике найдется время для меня.
I don't think there's any time for me on his schedule.
Показать ещё примеры для «schedule»...
плотный график — very busy schedule
Я знаю, что у вас плотный график.
I know you visiting Executives have a very busy schedule.
Как ни обидно, очень плотный график.
It's a shame, it's a very busy schedule.
Что ж, у меня плотный график, но...
Well, I have a very busy schedule, but...
У меня очень плотный график.
I have a very busy schedule.
У меня очень плотный график и я не могу прождать всю ночь.
I've got a very busy schedule, and I can't wait all night.
Показать ещё примеры для «very busy schedule»...
плотный график — busy
— К сожалению, сейчас у нас очень плотный график.
— Unfortunately, we're very busy.
На самом деле, мне нужно найти эффективную форму упражнений, которая может вписаться в мой плотный график, и которые я мог бы выполнять в течение нескольких десятилетий.
What I really need to do is find a form of exercise which is effective, which I can fit into my busy family life, and which I can honestly imagine going on doing for the next few decades.
То есть, нашёл время в своём плотном графике, чтобы проделать весь этот путь и нагадить у меня под носом.
I mean, you took time out of your busy day to come all the way down here and just shit all over my company.
Да. В последнее время у нас плотный график.
we are so busy these days.
что выкроил время в своём плотном графике... в будущем такого не повторится.
Because you came when you were busy... I hope that I never see you again for this kind of matter.