песочный — перевод на английский
Варианты перевода слова «песочный»
песочный — hourglass
И безжалостный хозяин руководит ими, с косой и песочными часами.
And the grim master leads with scythe and hourglass.
К немногим песчинкам в наших песочных часах.
To our few grains of sand in an hourglass at most.
О, раз они такие старые, значит это песочные часы.
Ohh, well if it's that old, it's an hourglass.
Фигурка, то что надо, — песочные часы.
Built like an hourglass.
Может для вашего телосложения, немного поменьше напоминает песочные часы.
Maybe for your frame, something a little less hourglass.
Показать ещё примеры для «hourglass»...
песочный — shortbread
Прошу, примите это песочное печенье.
Please accept this shortbread.
Я испекла тебе твоих любимых песочных бисквитов.
I made you some of those shortbread biscuits that you like so much.
Твое песочное печенье было такое вкусное, что я испекла тебе печенья Пиньоли.
Oh, your shortbread was so good, I made you a batch of my pignoli cookies.
И когда ты вернёшься назад, я испеку тебе песочное печенье или...
And when you get back, I'll make you some shortbread or...
Шотландское песочное печенье.
Baked you these. Scottish shortbread.
Показать ещё примеры для «shortbread»...
песочный — sand
Песочные ванны — лучшее средство.
The best thing is a sand bath.
Песочные ванны?
A bath in the sand?
Здесь не очень-то оживлённо с тех пор как закрылся песочный карьер.
Ain't seen much traffic. Not since the sand mining moved out.
Хранитель песочного языка.
Keeper of the sand langage.
Добро пожаловать в международный песочный клуб.
Welcome to the International Sand Club.
Показать ещё примеры для «sand»...
песочный — sandman
И я официально назначил себя ее песочным человеком.
I've appointed myself her official sandman.
Клоун цвета леденцов, по имени Песочный человек.
A candy-coloured clown they call the Sandman.
— Вот что сказал Песочный Человек.
— That's what the sandman said.
Песочный человечек чувствует себя в космосе, как рыба в воде.
The Sandman excellently adapted to the conditions in space.
Песочный человечек и Маша полетят обратно на Землю.
In a few minutes, the sandman and Mascha will come back to Earth.
Показать ещё примеры для «sandman»...
песочный — sandcastle
Случайно натолкнешься на своего бывшего босса, вы вместе построите песочный замок, и он примет тебя с распростертыми объятьями?
Bump into your old boss, build a sandcastle together, and he welcomes you back with open arms?
Мы хотим построить песочный замок.
We're going to build a sandcastle.
Нет, с тех самых пор как ее шизданутая компадре растоптала мой песочный замок.
Not since her and her cuckoo compadre stepped on my sandcastle.
Случится то, что случится. Он переедет в Лос-Анджелес и будет строить песочные замки и выставлять шляпу для денег.
He's gonna move to L.A. and make sandcastles and put a hat out there.