переписать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «переписать»
«Переписать» на английский язык переводится как «rewrite».
Варианты перевода слова «переписать»
переписать — rewrite
Тебе придется переписать это.
You'll just have to rewrite me.
Перепишите.
Give me a rewrite.
Перепиши редакционное задание.
Rewrite desk. Lobster shift.
Письмо... задним числом, от вас Ивэну, которое вы должны переписать... своей рукой.
Letter. Retroactively from you Ivan You should rewrite.
И что она будет с ней делать? Перепишет её?
What's she going to do, rewrite it?
Показать ещё примеры для «rewrite»...
переписать — sign over
Ты все еще не переписал свою часть акций на меня, как мы договаривались.
What's up is that you have yet to sign over your shares to me as we'd agreed.
Возвращение моей матери, судебный процесс... всё это часть тщательно продуманной уловки, чтобы я переписал свой отель на Элизабет.
The reappearance of my mother, the lawsuit-— it's all been part of an elaborate ruse to get me to sign over my hotel to Elizabeth.
Я хочу, чтобы вы переписали на меня свою компанию.
I want you to sign over your company to me.
Ты убедил Гари в том, что ему следует переписать ту собственность на меня.
You advised Gary to sign over that mall property to me.
Если я перепишу на них свой бизнес, то получу её с ребенком назад к Рождеству.
If I sign over the businesses, I can have her and the baby back in time for Christmas.
Показать ещё примеры для «sign over»...
переписать — copy
Сначала его нужно переписать, и потом, что вы собираетесь делать?
First, copy it out carefully and then, you knowwhat?
А ты своей рукой перепишешь.
And you'll copy it out.
А вы пока перепишите предложение Барберо.
Meanwhile copy Barbero's sentence.
Я перепишу и свой дневник тоже.
I'll copy my diary, too.
Слушай, будь другом — дай переписать, а?
Listen, would you give me a copy, OK?
Показать ещё примеры для «copy»...
переписать — write
Окей, Джоан Вайлдер, придется переписать сюжет заново.
OK, Joan Wilder, write us out of this one.
Мистер Дизи велел всё снова переписать и показать вам, сэр.
Mr Deasy told me to write them out all again and show them to you, sir.
Я с удовольствием перепишу свой финал на твой, мистер Кокни.
I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter.
Сегодня, я переписал историю.
Today, the hand will write the history.
Я могу вскрыть себе вены прямо сейчас. и переписать твою историю навсегда...
I could open my veins right now and write you out of history for good...
Показать ещё примеры для «write»...
переписать — redo
Прошу переписать доклад.
Please redo the report.
Я надеялась, что ты сегодня перепишешь свое завещание.
I was hoping that you would redo your will today.
Я бы с удовольствием, но Фитц заставил меня переписать сочинение, так что...
I would really like to, but Fitz is making me redo this essay, so...
Но Миссис Гриссом, я правда не списывала, и если бы я только могла переписать.
But Mrs. Grissom, I really wasn't the one who was cheating... and if I could just redo this test--
И если только вы не хотите, чтобы я попросила своих ребят, поручить вам переписать все отчеты об арестах синими чернилами вместо черных,
And unless you want me asking my office To make you redo all those arrest reports In blue ink instead of black,
Показать ещё примеры для «redo»...
переписать — change
Перепиши его на моё имя.
Change it to my name.
— И наверняка перепишет завещание.
— And perhaps she'll change her will.
Я хотела бы переписать декларацию, пожалуйста.
I'd like to change that declaration. Please, I beg of you.
Я вернулась, чтобы переписать завещание, добавив в него свое новое имущество.
I did come back to change my will to reflect my new property.
Историю переписать нельзя.
We can't change history.
Показать ещё примеры для «change»...
переписать — put
Ну что ж, я перепишу его на твоё имя.
Well, when I did, I put it in your name.
Скажи ей, чтобы дом и всё содержимое переписала на моё имя И ты получишь развод.
Tell her you want the house and our stuff put in my name and you're dropping the divorce.
Ага. Я переписал все на страницу мер и весов.
Oh, yeah, I put all your Z's on the weights-and-measures page.
Перепиши его на меня.
You got to put it in my name.
Перепиши дом на меня.
Put the house in my name.
Показать ещё примеры для «put»...
переписать — transfer
Перепишите его на имя Дэвида Лэрраби.
Transfer it to the name of David Larrabee.
Вы обещали выплатить залог за гостиницу до конца года и переписать её на моё имя.
You promised you'd pay off the mortgage by the end of the year and transfer the house into my name.
С начало помогите переписать этот дом и компанию на имя Г-жы Чжун не надо!
First, transfer this house and the stocks to Ms. Jung's name. Yoon-ho, I don't want it.
Переписать всю информацию на кристалл.
Transfer all data to crystal port.
Можешь переписать это на диск для меня?
Can you transfer this stuff onto disc for me so I can listen?
Показать ещё примеры для «transfer»...
переписать — re-write
Но ее надо переписать, понизить тон, так сказать.
But re-write it and tone it down a little.
Я хочу переписать скетчи Тома...
So I'm gonna re-write Tom's sketches for Jeannie...
И мы перепишем пролог.
And we re-write the prologue.
В конце концов, мне придется самому переписать его. Вперед!
Eventually, I'll have to re-write the bill myself.
То есть ты хочешь переписать историю, используя заключенных?
So you intend to re-write history using these convicts?
Показать ещё примеры для «re-write»...
переписать — sign it over
Перепиши его на другое имя.
Sign it over to someone else.
Перепиши ее на меня и получишь свое алиби.
Sign it over to me and you've got your alibi.
Перепиши его на меня и... мы...
Sign it over to me, and, uh, we...
Как она подпишет купчую, и ты принесешь её сюда и перепишешь на меня. В конце концов, это твои деньги.
When she signs the bill of sale, and you come back here and sign it over to me... it is your 12 after all.
Ты перепишешь Гоуствуд и лесопилку на меня?
Will you sign Ghostwood and the mill over to me?
Показать ещё примеры для «sign it over»...