перепить — перевод на английский

Варианты перевода слова «перепить»

перепитьdrink

Сэр, я вчера малость перепил.
Sir, I was a little drunk.
Просто я перепил и это было чужое подсознание.
I was very drunk, and it was someone else's subconscious.
Ну, она перепила.
Well, she's drunk.
Вы все перепили?
Is everyone drunk?
Ты что перепила?
Are you drunk?
Показать ещё примеры для «drink»...

перепитьdrank too much

Я думаю я малость перепил.
Mm, but I might've drank too much.
Я перепила.
I drank too much.
Может, я перепил?
Maybe I drank too much.
Я вчера перепила.
I drank too much last night.
Возможно, я малость перепил!
It's possible I might have drank too much.
Показать ещё примеры для «drank too much»...

перепитьdrunk

Сэр, я вчера малость перепил.
Sir, I was a little drunk.
Просто я перепил и это было чужое подсознание.
I was very drunk, and it was someone else's subconscious.
Ну, она перепила.
Well, she's drunk.
Вы все перепили?
Is everyone drunk?
Ты что перепила?
Are you drunk?
Показать ещё примеры для «drunk»...

перепитьdrink you under the table

— Да я тебя запросто перепью.
— Man, I will drink you under the table.
— Я легко тебя перепью.
I could drink you under the table.
Приятно видеть, что даже после двух командировок в Афганистан, я все еще могу тебя перепить.
It's good to see that two tours of afghanistan,and I can still drink you under the table.
Теперь я снова могу перепить тебя.
Now I can drink you under the table again.
Ты бросаешь мне вызов, чтобы я тебя перепил?
No. You're really challenging me to drink you under the table?
Показать ещё примеры для «drink you under the table»...

перепитьtoo many

— Я тогда немного перепил виски.
I'd had a few whiskies too many.
Я тогда перепил, той ночью.
I had too many that night.
Очень просто, перепила коктейлей, споткнулась, ударилась головой и слегка повредилась умом.
OK, so she had too many cocktails, fell over, cracked her head and went a bit mental.
Он перепил.
He's had too many.
Кто-то перепил розовых коктейлей.
Somebody's had one too many pink squirrels.

перепитьdrank a lot

Я думал что просто перепил вчера вечером.
I thought i drank a lot last night.
Я немного перепила, да?
I drank a lot, didn't I?
Ты просто перепил вчера, вот и все...
You had a lot to drink last night, that's all...
Он перепил?
Did he drink a lot?

перепитьhad too much to drink

Я думаю, что ты немного перепил.
I think you've had too much to drink.
По-моему я перепила..
I've had too much to drink.
Я уверен, что наш повар немного перепил.
I believe the cook has had too much to drink.
Она просто перепила.
She's fine. She had too much to drink.
Кажется, я перепила.
I've had too much to drink.
Показать ещё примеры для «had too much to drink»...

перепитьtoo much

Перепил вина. Промахнулся.
Too much wine, missed my thrust.
Малость перепил.
Drank a little bit too much.
Меня расстроили Рэйчел и Паоло, я перепил текилы, и тут Нора миссис мама, твоя Бинг проявила внимание.
I was upset about Rachel and I had too much tequila, and Nora Mrs. Mom, your Bing, was being nice. But nothing happened.
Она просто перепила...
She's just had too much to...

перепитьhad a little too much to drink

Сегодня я уже слегка перепил. — Берите.
I've had a little too much to drink tonight.
Просто перепил вчера вечером.
I just had a little too much to drink last night.
Что, малость перепил, приятель?
You had a little too much to drink, didn't you, buddy?
Мы немного перепили прошлой ночью.
We drank a little too much last night.

перепитьmuch to drink

Я слишком перепила.
Me has had way too much to drink.
Ты перепила?
Did you have that much to drink?
Я перепила.
I drank so much.