переломов — перевод на английский
Быстрый перевод слова «переломов»
«Перелом» на английский язык переводится как «fracture».
Варианты перевода слова «переломов»
переломов — fracture
Ничего страшного. Просто сложный перелом черепа.
Just a compound fracture of the skull.
Смерть наступала в результате перелома одной кости в шее.
The death was caused by the fracture of the hyoid bone.
Перелом — это ничего.
The fracture is nothing.
Я жду рентгена, чтобы видеть, есть ли перелом.
I am waiting for the X-Rays to see if there is any fracture.
Может быть перелом.
Could be a fracture.
Показать ещё примеры для «fracture»...
advertisement
переломов — broken
Умер от перелома шеи.
Died of a broken neck.
У вашего сына перелом ноги и черепно-мозговая травма.
Your son has a broken leg and a cranial traumatism.
Смерть наступила в результате перелома шейных позвонков.
Died from broken neck caused by fall down the stairs.
— Значит, причиной смерти стал перелом шеи?
And the cause of death was a broken neck? Yes.
Я давно сказал, перелом бедренной кости — не шутка.
I told you weeks ago a broken hip was nothing to laugh at.
Показать ещё примеры для «broken»...
advertisement
переломов — broken bones
Переломов нет.
No broken bones.
У пятерых детей 17 переломов.
Seventeen broken bones in five kids.
У этого парня много прижизненных переломов.
This guy has had a lifetime of broken bones.
— Да, особенно тех, кто поступил с переломами. — Так.
Yeah, specifically ones who came in with broken bones.
Нет переломов, нет внутренних травм, по крайней мере таких, какие бывают в результате нападения.
No broken bones, no contusions, at least not the kind that come from an assault.
Показать ещё примеры для «broken bones»...
advertisement
переломов — compound fracture
У вас перелом обеих ног. Множественное раздробление. Малоберцовая кость на правой ноге то же сломана.
You have a compound fracture of the tibia in both legs, and the fibula in the right leg is fractured, too.
Джимми получил открытый перелом.
Jimmy might have a compound fracture.
Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.
A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous contusions bruises and scratches.
— У неё был открытый перелом левой лопатки.
For my findings, no. AII right, now, she has a compound fracture of the Ieft scapula.
Переломом является тот, когда кость протыкает кожу.
Compound fracture is one where the bone protrudes through the skin.
Показать ещё примеры для «compound fracture»...
переломов — bone
Ты сломала себе руку, но доктор Крашер вылечила перелом.
You broke a bone in your arm but Dr. Crusher repaired it.
А ты, что, видишь открытый перелом?
See any exposed bone?
Открытый перелом...
Oh, my God. I can totally see bone.
Жуткое дело, открытый перелом.
Ugly business, bone jutting through skin.
И все заметили, поскольку кругом была кровь, натёкшая из места перелома.
Everyone was pointing because there was blood everywhere from where the bone came out.
Показать ещё примеры для «bone»...
переломов — clean break
Это был обычный перелом.
It was a clean break.
Это простой перелом.
It's a clean break.
Хорошая новость в том, что перелом чистый и срастётся хорошо.
The good news is, it seems like it's a clean break so it'll mend well.
Врач сказал, что это обычный перелом.
The doctor said it's a clean break.
Нет, Барни, это в твоей руке обычный перелом.
No, Barney, your arm, it's a clean break.
Показать ещё примеры для «clean break»...
переломов — comminuted fracture
У вашей дочери осколочный перелом.
Your daughter has a comminuted fracture.
Я нашел оскольчатый перелом в правом пятом ребре, несовместимый с повреждениями, вызванными рулем слева.
I found a comminuted fracture to the right fifth rib, inconsistent with the abrasion left by the steering wheel.
Он был в оскольчатом переломе на левой скуловой кости.
It was lodged within a comminuted fracture on the left zygomatic.
На грудине я нашёл оскольчатый перелом, поэтому, я считаю, что жертву ударили тяжёлым тупым предметом.
Okay, on the sternum, I found a comminuted fracture, which suggests the victim was hit with a blunt force object.
Помнишь те переломы от взрывной волны?
You know those comminuted fractures?
Показать ещё примеры для «comminuted fracture»...
переломов — pelvic fracture
У Вас перелом таза.
You have a pelvic fracture.
— Это тяжёлый перелом бедра.
— Ah, ah. Bad pelvic fracture here.
При переломе таза возможно забрюшинное внутреннее кровотечение.
A pelvic fracture bleeding internally would be retroperitoneal bleeding.
Оказывается, все-таки перелом таза спровоцировал кровотечение.
Turns out it was a pelvic fracture causing the bleeding.
У Джоша сломаны ноги, а у Бенджамина перелом костей таза.
Josh broke his legs, and Benjamin suffered a pelvic fracture.
Показать ещё примеры для «pelvic fracture»...
переломов — hairline fracture
Это может быть перелом.
It could be a hairline fracture.
Растяжение связок, легкий перелом, что угодно.
Just a sprained ankle, hairline fracture, anything.
Да, линейный перелом левой ключицы подтверждает такой сценарий.
Yes, there is a hairline fracture to the left clavicle... supporting that scenario.
Потому что у меня перелом лодыжки.
Because I got — a hairline fracture in my leg.
У него перелом и на линии волос тоже.
It's got a hairline fracture there, too.
Показать ещё примеры для «hairline fracture»...
переломов — injuries
А как ваши переломы?
How are your injuries?
Энджела отсканировала слепки от смертельных переломов, которые я сделал таким образом, мы можем лучше узнать об орудии убийства.
Angela scanned the castings I made of the fatal injuries so we can get a better sense of the murder weapon.
Итак, я ввожу все данные о травмах и переломах которые мы нашли на обеих жертвах.
So I input all of the injuries and breaks that were found on both of the victims.
У меня сын--рваная рана головы и множественные переломы
Uh, I've got the son--head laceration and crush injuries.
Такие переломы наиболее характерны для профессиональных бейсболистов.
An injury like this is most typical for professional baseball players.
Показать ещё примеры для «injuries»...