пережить разрыв — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пережить разрыв»
пережить разрыв — get over
Так трудно пережить разрыв
But it's hard to get over.
Знаю, что вчера они произвели плохое впечатление, но они хорошие ребята. Помогают мне пережить разрыв с Кристиной.
I know they made a bad first impression yesterday, but they're good guys, okay, and they're helping me get over Christina.
И, кроме того, так мне гораздо легче пережить разрыв с Оливией.
A-and besides, it's really helping me get over Olivia.
Ну, обычно сколько месяцев я встречаюсь с кем-то, Столько лет у меня уходит, чтобы пережить разрыв.
Well, normally the amount of months I date someone, that's how many years it takes me to get over them.
Я переживу разрыв с Рэнди.
I'll get over the Randy thing.
Показать ещё примеры для «get over»...
advertisement
пережить разрыв — through a breakup
Послушай, я знаю, пережить разрыв трудно, но...
Oh, listen, I know that breakups are hard, but...
Я имела ввиду, сделать что-нибудь, чтобы помочь тебе пережить разрыв с Робби.
I meant, anything I can do to help you through your breakup with Robbie.
Ты сама недавно пережила разрыв... и хотя вы с Барни остались друзьями, может глубоко внутри какая-то часть тебя хочет залепить ему прямо по лицу?
You just went through your own breakup, and... while I know you and Barney left it on good terms, isn't there some part of you, deep down, that wants to slap him right in his face?
Полл, я не смогу пережить разрыв с ней.
Paul, the pain of this breakup is far too much for me to bear, man.
Я помогла ему пережить разрыв.
I talked him through his breakup.
Показать ещё примеры для «through a breakup»...
advertisement
пережить разрыв — went through a breakup
Он только что пережил разрыв...
See, he just went through a breakup...
Она только что пережила разрыв.
She just went through a breakup.
Она только что пережила разрыв...
She just went through a breakup...
Я серьёзно, я недавно пережила разрыв, и мы едва могли позволить себе ту квартиру, так что...
I'm serious. I just went through a breakup thing, and we could barely afford the place, so,
Не то чтобы я бы я интересуюсь парнями сейчас, когда недавно пережила разрыв.
Not that I'm interested in guys right now, 'cause I'm going through a breakup.