перебивать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «перебивать»

«Перебивать» на английский язык переводится как «interrupt» или «cut off».

Варианты перевода слова «перебивать»

перебиватьinterrupt

В общем, я женюсь. И не перебивайте меня.
Anyway, I'm going to get married, and don't interrupt.
— Не перебивайте мистер Денвер.
— Don't interrupt, Mr. Denver.
Я люблю тебя, но не перебивай! Я хочу, чтобы ты меня слушала!
I asked you not to interrupt me, you hear me?
Не перебивай меня! Это так раздражает!
Oh don't interrupt my dear boy, it's most irritating!
Не перебивай меня!
Do not interrupt me!
Показать ещё примеры для «interrupt»...

перебиватьto cut you off

Ребята, ненавижу вас перебивать пока Маршалл не расплакался, но, Робин, зацени.
Guys, I hate to cut you off before Marshall bursts into tears, but, Robin, check this out.
Эй, ненавижу тебя перебивать, но у тебя шокер с собой? — А что?
Hey I hate to cut you off, do you have your taser on you?
*Прости, что перебиваю, Джесс.
I'm sorry to cut you off, Jess. I just...
Не хочу Вас перебивать, но я всё именно так и запомнил.
Not to cut you off, but I mean, exactly the way that I remember it.
— Простите, я не хотел перебивать.
I appreciate that. I didn't mean to cut you off.
Показать ещё примеры для «to cut you off»...

перебиватьtalk

Не перебивай сестру.
— Your sister's talking.
— Не перебивай.
— I'm talking.
Можно меня не перебивать?
I'm talking right now.
Не перебивай пока я не закончу, и тогда, если у тебя останутся вопросы, я дам тебе время.
Yeah, I'm going to keep talking until I'm done and then if you feel like there's something you need to say, I'll give you a moment.
Мэг, пожалуйста, не перебивай.
Meg, please, I'm talking.
Показать ещё примеры для «talk»...

перебиватьdon't interrupt

Не перебивайте меня, мистер Стивенс!
Don't interrupt Mr Stevens.
— Не перебивай царя!
— I swear! — Don't interrupt the tsar!
Не перебивай.
When people are talkin', you don't interrupt.
Не перебивайте меня.
Stay calm and don't interrupt.
Не перебивай.
— Yeah. — Don't interrupt.
Показать ещё примеры для «don't interrupt»...

перебиватьinterruption

Перебивать недопустимо!
Interruptions are not allowed!
Пожалуйста, не перебивай.
Please, no interruptions.
Барт, больше не перебивай доклад по книге Мартина.
Bart, no more interruptions during Martin's book report.
Я заметил, что наши утренние собрания стали длиться бесконечно долго, потому что мне не удавалось произнести ни одного предложения, чтобы меня не перебивали.
I noticed that our morning meetings were becoming interminable, because I couldn't seem to get through a single sentence without interruptions.
Никогда... не перебивайте.
No... Interruptions.
Показать ещё примеры для «interruption»...

перебиватьheckle

Ты перебивала наши свадебные клятвы!
You were heckling our wedding vows.
Кто меня перебивает?
Who's heckling me?
Был священник, который его перебивал во время вступительной речи.
There was a priest who heckled him during his acceptance speech.
(Аплодисменты и освистывание) Я знаю одного — двух людей кто перебивает, но вас я убью.
( Applause and whooping) I know one or two people have heckled but I will kill you.
Ты мной руководишь, ты меня перебиваешь
You boss me, you heckle me.
Показать ещё примеры для «heckle»...

перебиватьspeak

Не перебивай.
Don't speak.
Я не хотела перебивать вас, но я подозреваю, что эта очаровательная пара, возможно, вовсе не пара.
I did not mean to speak over you. I just suspect that our charming couple in there may not actually be a couple.

перебиватьstop

— Не перебивать!
— Do not stop!
Не перебивай.
— Can you stop?
У меня потрясные новости, а ты перебиваешь, чтобы поправить?
Biggest news ever, and you're stopping me for grammar?

перебиватьme finish

Можешь хоть раз не перебивать?
Would you just for once let me finish my thought?
Не перебивай.
Let me finish.
Не перебивай!
Let me finish!
Не перебивай.
I'm not finished.

перебиватьinterrupt me again

Никогда не перебивай меня.
Don't ever interrupt me again.
— Не перебивай меня.
— Don't interrupt me again.
Пожалуйста, не перебивайте.
Please don't interrupt me again.
не перебивай!
And you interrupted me again.