первый встречный — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «первый встречный»
«Первый встречный» на английский язык переводится как «first encounter» или «first meeting».
Варианты перевода словосочетания «первый встречный»
первый встречный — first
Мне выбежать на улицу, приволочь первого встречного человека, кинуть его в печь, только чтобы тебя убедить в чём-то?
Should I run out to the street, grab the first passerby, throw him into the stove, only to cheer you up?
Так что, Кент, Вы всегда обнимаете первых встречных женщин?
So, Kent, Do you always bowl women over the first time you meet them?
Она вышла замуж за первого мужчину, который сделал ей предложение... и влюбилась в первого встречного.
Marries the first man who asks her and falls in love with the first man who gives her the eye.
Бросить дядю, детей и прыгнуть в койку к первому встречному?
Leave your children and sleep with the first man you meet?
Попрошу первого встречного парня.
I'll just ask the first guy I meet.
Показать ещё примеры для «first»...
advertisement
первый встречный — anyone
Я не первый встречный.
I am not just anyone.
Жена изменила мне... с первым встречным... симпатичным мерзавцем и вруном!
That my wife just... — has it off with anyone? — Hardly.
Она не нашла его, и решила подцепить первого встречного. Это было нетрудно, для такой девушки, как Гилда.
She couldn't find him, so she just reached out for anyone.
Я тоже хотела изменить ему... с первым встречным, с кем попало.
I wanted to betray him with anyone, it didn't matter.
Мы не отпускаем детей с первым встречным, зашедшим в кабинет.
We don't just release children to anyone walking into the office.
Показать ещё примеры для «anyone»...
advertisement
первый встречный — stranger
— Ты сначала попробуй этот получить И всё, извини, твоё легкомыслие Отдать талон первому встречному...
— For the first try to get this winning Excuse me, but all that is because of your light-mindedness Giving the pass to the stranger...
— Как видишь этот первый встречный оказался очень хорошим и порядочным человеком.
— As you see, that stranger turned to be very good and honest person.
В любом случае, мой совет: не рассказывайте о ней первой встречной.
You shouldn't confide in a stranger.
Иногда, он удивлялся, если любовь была такой глубокой, Как мог... он так просто изменить с первым встречным
Sometimes, he wondered if love was so deep, how could... he ever change for a mere stranger
Это не первый встречный.
He's not a stranger!
Показать ещё примеры для «stranger»...
advertisement
первый встречный — first stranger
Так беги скорее, и будешь этим первым встречным.
So run faster, and be this first stranger.
— За первого встречного.
— To the first stranger.
Живого человека за первого встречного.
A live person to the first stranger.
Говорю, выйдешь замуж за первого встречного!
I said, get married to the first stranger!
A вот и первый встречный.
And here's the first stranger.
Показать ещё примеры для «first stranger»...
первый встречный — just anybody
Негоже мне болтать с первым встречным. Даже теперь.
I cannot talk to just anybody, even if I am dead.
Четко проверяй факты, прежде чем позволишь мне раскрыть медицинскую историю первому встречному.
Get your facts straight before you let me go spilling medical information to just anybody.
— За риск тоже. — Отнюдь. Не надо было доверять товар первому встречному.
You shouldn't have trusted just anybody.
Я не могу позволить хорошке на четырех ножках вроде тебя отдать билет первому встречному.
Look, it doesn't matter! I couldn't risk a goody four-shoes like you giving that ticket away to just anybody.
Нет, но все же обсуждать ее с первой встречной...
Not taboo, but there was no need to serve it up to just anybody.
Показать ещё примеры для «just anybody»...
первый встречный — just met
А какие девушки прыгают в машину к первому встречному?
What kind of girl goes away with a fella she just met, anyway?
Я не собираюсь отдавать оружие массового уничтожения первому встречному.
I'm not about to hand over a weapon of mass destruction to someone I just met.
Не могу поверить, что бабушкино кольцо отдал первой встречной.
I can't believe I gave my grandmother's Holocaust ring to someone I just met.
— с первым встречным. -да?
— I've just met.
Я не передам те деньги, чтобы ты их отдал первому встречному, Банч.
I'm not signing over all that money just so you can give it to somebody you just met, Bunch.
первый встречный — first person
А ты вцепилась в первого встречного, стоило лишь ему попытаться объяснить происходящее.
You just latched on to the first person that tried to make any sense out of anything.
Если то, что он сказал хоть наполовину правда, старшина Адамс мог бросить игру и ввязаться в драку с первым встречным.
If what he says is even half true, Petty Officer Adams could have left that game and picked a fight with the first person that he saw.
Если Тэ Чжун выпьет чего-нибудь алкогольного... то сразу лезет целоваться к первому встречному.
If Tae Joon gets slightest bit of alcohol in him, he kisses the first person he sees regardless of who it is.
Если бы Ж'Кар схватил первого встречного, тогда ваш аргумент имел бы вес.
Had G'Kar seized the first person he came upon, then your argument might carry some weight.
Мне надо, чтобы один легавый не думал, что все его коллеги -придурки, арестовавшие первого встречного.
Are they morons who collared the first person they found?