пароход — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пароход»

«Пароход» на английский язык переводится как «steamship» или «steamboat».

Варианты перевода слова «пароход»

пароходsteamship

Это не чудо, это пароход, Кэти.
They're called steamships, Katy.
Два парохода и лодочка.
Two steamships and a rowboat.
≈го интересовал пароход из √онконга.
He was quizzing me about steamships out of Hong Kong. -For where?
Однако в 19 веке на смену парусным судам, как, к примеру, вот этому, пришли пароходы, ещё одно изобретение этих странных сухопутных животных.
But in the 19th century, sailing ships like this one began to be replaced by steamships another invention of those strange land animals.
Я еще тогда удивился, с каких это пор на пароходах стали делать записи...
And now that I think of it since when were records made on board steamships
Показать ещё примеры для «steamship»...

пароходsteamboat

Что делает пароход в гавани?
What does a steamboat do in the harbor?
Может быть, Марк Твен появится и возьмет тебя на свой пароход.
Maybe Mark Twain will come by and pick you up in a steamboat.
А у корней, прижавшись к берегу, против течения медленно плывет небольшой, покрытый копотью пароход как неповоротливый жук, ползущий на высокую по веранду.
And at their foot, hugging the bank against the stream, crept the little begrimed steamboat, like a sluggish beetle crawling on the floor of a lofty portico.
Мы дали миру лампочку, пароход и волокноотделительную машину!
We invented the light bulb, steamboat and cotton gin.
Я Ричард Лукас, капитан ВМС Джорджии, а это мой пароход.
My name is Captain Richard Lucas of the Georgian Navy, and this is my steamboat.
Показать ещё примеры для «steamboat»...

пароходboat

Отправить мисс Пауэрз первым же пароходом в Париж.
Arrange transportation for Miss Powers on the first boat sailing.
Нет никакой разницы, быть на яхте или на албанском пароходе.
There's not much difference being on a yacht or on the Albany night boat.
— Мы поедем на пароходе?
— Are we going by boat?
— Ради него остановили пароход.
— He'd almost have to be to stop a boat.
Видишь ли, на пароходе нас страшно тянуло друг к другу. Там он казался мне высоким красавцем.
You see, on the boat we had an awful yen for each other, so I saw him as very tall and very handsome.
Показать ещё примеры для «boat»...

пароходsteamer

Смотри, большой пароход, несущий свой хрупкий человеческий груз на самые дальние позаброшенные форпосты империи...
Look, big steamer. Bearing her precious human freight to the farthest flung outposts of the Empire.
Я опоздала на пароход.
I missed the steamer.
Мой кузен ожидает меня на пароходе.
My cousin's expecting me on the steamer.
Она опоздала на пароход.
She missed the steamer.
Пароход пришел, а тебя нет.
The steamer came in and no sign.
Показать ещё примеры для «steamer»...

пароходship

Что ж, на пароходе будет достаточно времени, чтобы его выучить.
Well, I'll have plenty of time to learn it aboard the ship.
Тема эта была в доме повсюду, точно пожар в трюме большого парохода.
The subject was everywhere in the house like a fire deep in the hold of a ship.
Так мы играли на пароходе.
This is a game that we used to play onboard the ship.
Как я его теперь покину? ! Мой пароход уплыл, идиот!
How can I can leave the island if my ship has gone?
Сегодня днём отплывает пароход. Если я не успею на него, Вам не поздоровится.
Now, there's a ship leaving this afternoon, and there'll be a hell of a stink if I'm not in it.
Показать ещё примеры для «ship»...

пароходriverboat

Я однажды работал официантом На речном пароходе.
I had a job waiting tables once, on a riverboat.
Мы догоним этот пароход.
We gotta catch that riverboat.
Все звёзды играют на пароходах.
All the greats play the riverboats.

пароходferry

Я только что увидела своего сына на пароходе.
I just saw my son on the ferry.
Я узнала его на пароходе.
I recognized him on the ferry.
Мюзейен Абла, давайте завтра покатаемся на пароходе.
Let's take a ferry tomorrow. In the daytime.
На пассажирском пароходе, например.
Like a passenger ferry.
Плывите на пароходе в Чанак, там найдите рыбака.
Take the ferry to the town of Chanak, then find a fisherman.