пара человек — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пара человек»

пара человекcouple of people

У него навязчивая идея, что он убил пару человек пять или шесть лет назад.
He has a crazy idea he killed a couple of people five or six years ago.
Мы послали пару человек впереди.
We got a couple of people ahead here.
Пару людей?
Couple of people?
— Да, пара человек.
— Yeah, a couple of people.
Да, я думаю пригласить пару людей к нам на обед послезавтра.
Oh, I thought we could have a couple of people round to dinner the day after tomorrow.
Показать ещё примеры для «couple of people»...
advertisement

пара человекfew people

Ну, начни с рассказа об этом паре людей.
Well, start telling a few people.
Вы, наверное, сможете отправить пару человек в тюрьму, если мы их найдём.
You might be able to put a few people in jail if we could find them.
Послушай, ничего, если к нам зайдет пара человек?
Would you mind if we had a few people over?
— Обмолвился с парой человек.
— I mentioned it to a few people.
— Я могу поговорить с парой человек.
— I can talk to a few people.
Показать ещё примеры для «few people»...
advertisement

пара человекcouple

Но постепенно все сократилось до пары человек из костяка.
But then gradually, it got cut down to, well, a couple of skeleton staff.
Мне сообщили, что у нас есть пара человек, которые первый раз в жизни полетят на самолете.
I hear we have a couple of first-time flyers today.
Вторая категория — невиновные, которым не повезло сейчас здесь оказаться. Это свидетели, жертвы карманных краж, пара человек из службы доставки еды.
Second faction is the innocent people who just had the bad luck of being here, some witnesses, some mugging victims, couple food delivery guys.
Пара человек.
Couple.
Мы слышали, что пара человек переехали сюда из...
We heard there was a couple, moved here from...
Показать ещё примеры для «couple»...
advertisement

пара человекsome people

Мы с Эдриан записали на видео пару людей, которые будут моими свидетелями, если мы будем судиться.
Adrian and I recorded some people who would be my character witnesses if you and I go to court.
Бретт перескочил через пару человек пока карабкался на теплое местечко на Капитолийском холме, но никто не отрицает, что он заслужил это.
Brett climbed over some people while angling for his plum assignment on the Hill, but no one denies he deserved it.
Эмми, я знаю, что в данный момент жизни ты, типа, влюблена в пару человек.
Emmy, there are some people in your life right now that you sort of have these kind of crushes on.
Но я хочу представить тебе пару человек, которые с удовольствием сделают это за меня.
But I want to introduce you to some people who would love to do it for me.
У нас пару человек за стеной.
We had some people leave town.
Показать ещё примеры для «some people»...

пара человекtwo people

Пару человек звонили по объявлению.
Two people called about the ad.
Её похитила пара людей?
— Was she carjacked by two people?
Они переделали этот аттрекцион после того, как пара человек всерьез начали жаловаться.
They revamped this ride because of massive complaints from two people.
Судя по вкусу, всего пара человек отделяет нас... от шефа, у которого есть рецепт этого продукта.
And from the taste of it, we're about two people removed from the chef who's got the recipe for this very fine product.
Полная информация о сделке, я наверно должен упомянуть нашу маленькую поездку к одному или паре людей
Full disclosure, I might have mentioned our little trip to one or two people.
Показать ещё примеры для «two people»...

пара человекcouple of men

Ребята, мне нужно пару людей чтобы затащить это в самолет.
Guys, I need a couple of men to give me a hand with this out to a plane.
Выделим по паре человек из каждой смены... создадим оперативный отряд... удвоим усилия по отрыванию голов и очистке углов.
We detail a couple of men from each shift build a flex unit double up on the head-knocking and corner-clearing.
Капитан Хокинс, возьмите пару людей и идите с майором Бейкером.
Captain Hawkins, take a couple of men and go with Major Baker.
— Напал на пару человек.
— He assaulted a couple of men.
Слушай, я возьму пару человек. Посмотрим, сможем ли обнаружить этих браконьеров с воздуха.
Look, I'll take a couple of men and we'll see if we can spot these poachers from the air.
Показать ещё примеры для «couple of men»...

пара человекfew

— Да, пара человек, но...
— Well, yeah, a few, but...
Я лишь добавил пару человек, и всё.
Well, I-I made a few additions, is all. Business acquaintances and so forth.
Пара человек.
A few.
Я с парой человек из группы пошел поужинать через дорогу после собрания, которое было в 9 часов.
A few of us got together for a bite at the diner across the street after our 9:00 meeting.
Но тот человек всё равно мёртв, а в процессе погибает ещё пара человек.
But that person is still dead, and maybe a few more.
Показать ещё примеры для «few»...

пара человекsome men

Возьми с собой пару человек и привези его обратно.
I want you to take some men and go bring him back.
— Пришли сюда пару человек, помочь нам!
— Get some men to give us a hand.
Возьми пару человек, отправляйся искать его.
Take some men, go look for him.
Пошлите пару людей на Халкун Роуд, что бы снять пару отпечатков.
You need to send some men over to Halcyon Road and get tire imprints.
— Оставьте пару человек у Реддинга дома.
— You better leave some men at Redding's.
Показать ещё примеры для «some men»...

пара человекcouple of others

И еще пара людей.
A couple of others.
Мария Хилл, Капитан Америка, ещё пара человек, а теперь и мы с вами.
Maria Hill, Cap, a couple of others, and now you and me.
Их лидер и еще пара человек мертвы.
Their leader and a couple of others are dead.
Клод Мартэн еще здесь, ну и еще пара человек
Claude Martin is still here and a couple of others.
Может, ещё паре людей, которым буду доверять.
Maybe a couple of the others if I feel like I can trust them.
Показать ещё примеры для «couple of others»...

пара человекor two

Пара людей.
One or two.
Не может быть. Наверное, он надеялся, что ты завалишь-таки жирного, может еще пару человек, но он не хотел, чтобы ты вышел оттуда.
Listen, he probably knew you'd end up nailing' the fat guy... maybe one or two more, but he had to know you weren't walking' out of there.
Но здесь есть пара человек, которые не против встретиться с этим парнем.
But there's one or two around here who'd sure like to meet this fella of yours.
Эдуардо объявил войну, не хотел выглядеть слабым, а ты пошёл наверх, взорвал пару людей Салдивара...
Eduardo declared war, didn't want to look weak, and you moved up the family, bombed two of Saldivar's men...
Да, теперь их осталась всего пара человек.
Yeah, well, it's only one or two of them left now.
Показать ещё примеры для «or two»...