пара дней — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «пара дней»
«Пара дней» на английский язык переводится как «a couple of days».
Варианты перевода словосочетания «пара дней»
пара дней — couple of days
Она уйдёт через пару дней.
She'll be gone in a couple of days.
Вы женаты то всего пару дней?
You've only been married a couple of days?
А теперь скройся на пару дней.
Now stay away for a couple of days.
Уйдите в тень на пару дней.
All right, drop out of sight for a couple of days.
Так, ребята, вы остаётесь в лавке главными на пару дней.
You boys take care of the office for a couple of days.
Показать ещё примеры для «couple of days»...
пара дней — few days
Мне кажется, мы встречались пару дней назад.
I think we met a few days ago.
Боюсь, придётся потерпеть на пару дней дольше.
I'm afraid we'll have to be patient a few days longer.
Один из этих крестьян был укушен гадюкой пару дней назад когда собирал листья земляники.
This villager was bitten a few days ago while collecting leaves.
Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс...
A few days ago, my invaluable manservant, Bates...
О, мне все равно, даже если всего пару дней.
Oh, I don't care if it's only a few days.
Показать ещё примеры для «few days»...
пара дней — two days
Ты бы видел мое заведение в последние пару дней.
You ought to see the drop in my business the last two days she hasn't been here.
Пройдет через пару дней.
I'll be fine in two days.
Может час, может два, может пару дней.
An hour, two hours, Maybe two days.
Ты уезжаешь на пару дней.
You leave in two days.
— У отца, пару дней назад случился сердечный приступ.
— Dad had a heart attack two days ago. — He what?
Показать ещё примеры для «two days»...
пара дней — day
Через пару дней я заехал к актёру Тису Рю.
On one of the following days, I visited the actor Chishu Ryu.
Вам придется потратить пару дней.
It'll take you days.
Через пару дней у жертв наблюдается полный синаптический отказ.
Within days, the victims suffer complete synaptic failure.
Но я увольняюсь через пару дней.
But I'm being discharged in days.
А Чейз сделал бы все, чтобы доказать твою правоту. Любой из них решил бы дело еще пару дней назад.
Any one of them would have solved this days ago.
Показать ещё примеры для «day»...
пара дней — few more days
Побуду тут еще пару дней.
I'll stay a few more days.
Оставь меня как партнёра ещё на пару дней.
I'm requesting that you keep me on as your partner for a few more days.
Еще пара дней — и мы получим всё, чего хотим.
A few more days and we'll get everything we want.
А через пару дней, может, даже и беспозвоночное.
In a few more days, maybe even an invertebrate.
Он говорит что меня выпишут через пару дней.
He says I can go home in a few more days.
Показать ещё примеры для «few more days»...
пара дней — couple more days
Райтинг, я помню, что должен вернуть тебе сегодня деньги, только не мог бы ты мне дать отсрочку на пару дней?
Reiting, I was supposed to pay you back today, but could you give me a couple more days?
Вы сделаете мне одолжение, дав ещё пару дней.
You want to do me a favor, you give me a couple more days.
Парой дней больше — и кто знает, что бы я смог ещё обнаружить?
A couple more days, who knows what I might have found?
Просто дай мне еще пару дней.
Just give me a couple more days.
И что, если им нужно парой дней больше, чтобы принять верное решение?
So what if they need a couple more days to mull over their decision?
Показать ещё примеры для «couple more days»...
пара дней — couple of nights
Через пару дней я поехал к ним.
A couple of nights later I went to the house.
Пару дней назад он снабдил проводами Айрис. И подослал ее и еще одну девушку к Джерико.
A couple of nights ago, he wires up Iris, and he sends her and the other girl, Diamanda, over to Jeriko's table.
Я слышала как Тим орал на тебя пару дней назад, я была шокирована.
I heard Tlm shouting at you a couple of nights ago, I was shocked.
Когда вернусь, я останусь у тебя на пару дней.
When I'm back, I'll stay here for a couple of nights.
Я вернусь в город через пару дней.
I'm back in town in a couple of nights.
Показать ещё примеры для «couple of nights»...
пара дней — just a couple of days
Пару дней назад ко мне поступило несколько жалоб.
Just a couple of days ago, I got some complaint calls.
— На пару дней.
— Just a couple of days.
Его застрелили за пару дней до возвращения.
You know, he was shot just a couple of days before he was due back.
Еще пару дней назад ты говорил, что кто-то приставил пистолет к твоей голове.
Just a couple of days ago, you told me that a man held a gun to your head.
Пару дней, сэр.
Just a couple of days, sir.
Показать ещё примеры для «just a couple of days»...
пара дней — just a few days
Его жена положила их на его счет пару дней назад.
His wife put this in his account... just a few days ago.
Вы оба так молоды ... нельзя все бросать спустя пару дней.
You're both so young. You can't give up after just a few days.
А он нашел его за пару дней.
He found it in just a few days.
Я получил его письмо за пару дней до того, как прибыл его прах.
I got his letter just a few days before his ashes arrived.
На пару дней.
Just a few days.
Показать ещё примеры для «just a few days»...
пара дней — last couple of days
Он уже пару дней как пропал.
He's been gone the last couple of days.
Я тут думал пару дней, у меня было время...
I've been thinking the last couple of days, I've had some spare time ...
Ну, просто Розмари мне сказала, что уже пару дней никак не может до тебя дозвониться.
Well, it's just that Rosemary's been telling me that she's having a bit oftrouble getting you on the telephone the last couple of days.
Ту что появилась пару дней назад?
Was one brought in in the last couple of days?
Что, взяла и развалилась за пару дней?
And what, it just fell apart in the last couple of days?
Показать ещё примеры для «last couple of days»...