папа вернулся — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «папа вернулся»

«Папа вернулся» на английский язык переводится как «Dad is back» или «Dad has returned».

Варианты перевода словосочетания «папа вернулся»

папа вернулсяdad back

Мне нравилось что Папа вернулся, тоже.
I was liking having dad back, too.
Знаешь, 15 лет назад мой папа вернулся.
You know, 15 years ago, I got my dad back.
Мам, до того, как ты позволишь папе вернуться...
Mom, before you let dad back in, i---
Когда папа вернётся?
When's Dad back?
Я не знаю, может папа вернулся из Хьюстона?
I mean, isn't the dad back in Houston?
Показать ещё примеры для «dad back»...
advertisement

папа вернулсяdad came back

Почему папа вернулся?
Dad came back.
Помнишь, когда папа вернулся из командировки и хотел нас удивить, когда тебе было шесть лет?
Hey, you remember when dad came back from deployment and wanted to surprise us and you were six years old?
Так что, да, папа вернулся.
So, yeah, Dad came back.
Хорошо, что папа вернулся к работе.
Thank God Dad came back to work.
Когда твой папа вернется, может, он сможет отвести тебя туда.
When your dad comes back, maybe he can take you.
Показать ещё примеры для «dad came back»...
advertisement

папа вернулсяdad's back

Папа вернулся!
Me dad's back!
Смотрите, папа вернулся.
Look, Dad's back.
Папа вернулся!
Dad's back!
Может, папа вернулся к машине и ищет меня.
Maybe Dad's back at the car, looking for me.
Странный новый папа вернулся.
Weird new dad's back.
Показать ещё примеры для «dad's back»...
advertisement

папа вернулсяdaddy coming home

Слушай, кажется, папа вернулся.
Listen, I hear Daddy coming home.
— Когда папа вернется?
When's daddy coming home?
Когда папа вернётся?
When's daddy coming home?
Мама, когда папа вернется?
Mama, when's Daddy coming home?
Майкл, мой папа вернулся.
Michael, my daddy came home.
Показать ещё примеры для «daddy coming home»...

папа вернулсяdad got back

Папа вернулся, когда мы заканчивали с мороженным, но, больной извращенец заботился обо мне больше, чем папа когда либо.
Dad got back as we were finishing our ice cream, but that sick pervert cared more about me than Dad ever did.
После смерти мамы папа вернулся в бокс.
After Mum died, Dad got back into boxing.
Как только папа вернется.
Soon as Dad gets back.
Чуть позже папа вернется.
My dad gets back later.
Кейти помогала папе вернуться в игру от чистого сердца.
Katie was helping dad get back in the game out of the goodness of her heart.
Показать ещё примеры для «dad got back»...

папа вернулсяdad

Как бы я хотела, чтобы папа вернулся домой.
I wish me dad would get home.
Когда папа вернётся, он надерёт ей задницу.
Dad's going to kick her ass when he returns.
Послушай, я уверен, что папа вернулся бы, если бы мог.
Look, I'm sure dad would have been here if he could.
Раз уж ты здесь. Уверена, всё пройдёт нормально, и папа вернётся домой весь в ажуре.
While I've got you, I'm sure everything is going to be okay, and dad is going to come through with flying colors.
Когда папа вернется домой,
When is dad gonna get home?
Показать ещё примеры для «dad»...

папа вернулсяdaddy will come back

Папа вернётся.
Daddy will come back.
— Когда твоя мама поймёт, что тебя нет, твоя папа вернётся.
— Why? — When your mommy finds out you're gone, your daddy will come back.
Когда папа вернулся, он разбудил меня.
When daddy came back, he woke me up.
А папа вернется?
Is Daddy coming back?
— Когда папа вернётся?
When's my daddy coming back?
Показать ещё примеры для «daddy will come back»...